furchtbar němčina

hrozný, strašný, děsný

Význam furchtbar význam

Co v němčině znamená furchtbar?

furchtbar

in starken Ausmaße negativ oder Entsetzen, Furcht hervorrufend Das ist ja furchtbar.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad furchtbar překlad

Jak z němčiny přeložit furchtbar?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako furchtbar?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady furchtbar příklady

Jak se v němčině používá furchtbar?

Jednoduché věty

Du bist furchtbar.
Jsi příšerný.

Citáty z filmových titulků

Es schien mir so furchtbar einfach zu sein.
Zdálo se mi to tak snadné.
Das ist ja furchtbar.
Ne, to je hrozné.
Mr. Harker, es ist furchtbar.
Pane Harkere, to je strašné.
Der Sturm muss furchtbar gewesen sein.
Musela to b7t hrozná bouře.
Das wäre furchtbar.
To by bylo hrozné.
Erst schaut sie dich furchtbar an und dann plötzlich auf einmal. dann ist sie wieder furchtbar lieb zu dir.
Nejdřív se na tebe hrozivě podívá a pak najednou. a pak je k tobě zase strašně milá.
Erst schaut sie dich furchtbar an und dann plötzlich auf einmal. dann ist sie wieder furchtbar lieb zu dir.
Nejdřív se na tebe hrozivě podívá a pak najednou. a pak je k tobě zase strašně milá.
Du, da hast du furchtbar viel.
Ty, ten teda má hrozně velkej.
Ist denn das so furchtbar schlimm?
Copak je to tak hrozné?
Das war eben furchtbar anständig von Fräulein von Bernburg!
To bylo od slečny von Bernburg velice decentní!
Furchtbar anständig.
Hrozně slušná.
Ich hab Sie doch so furchtbar lieb!
Já vás přeci mám tak ráda!
Die sieht furchtbar aus.
Vypadá hrozně.
Das war aber furchtbar, Anne.
To od tebe bylo pěkně ošklivé, Anne.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das Hauptproblem ist furchtbar einfach: Frauenleben werden nicht wertgeschätzt, und sogar Frauen selbst nehmen ihr Leid als unvermeidbar wahr.
Stěžejní důvod je zoufale prostý: životy žen nemají hodnotu, a dokonce i ženy samy vnímají své utrpení jako cosi nevyhnutelného.
Diese furchtbar traurige Frage stellt Lakhani, gibt darauf aber leider keine Antwort.
Právě to je smutná a strašná otázka, již Lakhani pokládá, ale bohužel nenabízí žádnou odpověď.
Wie vorherzusehen war, waren die Ergebnisse schlicht furchtbar.
Výsledky byly podle očekávání otřesné.
Amerikanische Fluggesellschaften sind ziemlich furchtbar.
Americké aerolinie jsou dost děsné.
Individuelle Erinnerungen, der kultureller Hintergrund und die persönliche Bedeutung lassen den Schmerz Gestalt annehmen, so dass eine Verletzung, die für eine Person furchtbar sein kann bei einer anderen nur leichtes Unbehagen auslöst.
Individuální vzpomínky, víra, kulturní zázemí či osobní interpretace, to vše spoluvytváří bolest, takže poranění, které je pro jednoho člověka úděsné, může být pro jiného člověka pouze drobnou nepříjemností.
Die grundsätzliche Zufälligkeit des Lebens ist daher furchtbar schwer zu akzeptieren und steht auch im Widerspruch zu dem tief in unserer Psyche verwurzelten Bedürfnis nach Ordnung und Verantwortlichkeit.
Přijmout zásadní nahodilost života je tedy nesmírně těžké a protiví se to naší podvědomé psychologické potřebě řádu a odpovědnosti.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »