gefallene němčina

Příklady gefallene příklady

Jak se v němčině používá gefallene?

Citáty z filmových titulků

Am Anfang stand der gefallene Engel.
Zrodil se, když Bůh zapudil padlého anděla.
Sie sind gefallene Engel.
Jsou to zlí duchové.
Du hast aus mir eine gefallene Frau gemacht!
Teď je ze mě padlá žena!
Gefallene Frauen.
Nebo padlé ženy.
Entferne dich vom Haus der Herren, gefallene Frau!
Odejdi od příbytku Páně, padlá ženo.
Gefallene Frauen bitte hier an der Wand aufstellen.
Přistižené hříšnice, seřaďte se u této zdi.
Dein Schmerz am Kreuz war nur ein Splitter verglichen mit dem Leiden meines Vaters, aus dem Himmel verjagt, der gefallene Engel, verbannt, verschmäht.
Tvoje utrpení na kříži byl pouhý detail ve srovnání s agónií mého otce, svrženého z nebes, padlého anděla, vyhnance, zlořečeného.
Wenn das Chaos regiert, dann wird der gefallene Engel triumphieren.
Jak zavládne chaos, tak padlí andělé zvítězí.
Der gefallene.
Ten odpadlík.
Dann wissen Sie nicht, wie es ist. wenn gefallene Kameraden verraten werden von der eigenen Regierung.
Takže nevíte, jaké to je, když vláda zradí památku svých mužů.
Und es gibt ja keine Selbsthilfegruppe für gefallene Lichtwächter.
A to není tak, že tu je nějaká skupina podporující padlé světlonoše, kam by se mohl připojit nebo tak.
Gefallene Helden der Armee und Marine auf dem Schlachtfeld von Okinawa, wo ein blutiges Gefecht stattfindet.
Hrdinská smrt lemuje bitevní pole armády a námořní pěchoty na Okinawě, kde probíhá jedna z nejkrvavějších bitev této války.
Die gesamte 101. Airborne verzeichnete 750 Gefallene und 2. 100 Verwundete.
Z celé divize padlo 750 mužů, 21 00 bylo zraněno.
Wir haben Gefallene.
Kolik máme padlých?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...