geflogen němčina
okřídlený, letěl
Překlad geflogen překlad
Jak z němčiny přeložit geflogen?
DoporučujemePatnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako geflogen?
geflogen němčina » němčina
Příklady geflogen příklady
Jak se v němčině používá geflogen?
Citáty z filmových titulků
Vielleicht kam einer seiner Vampirfreunde herbei geflogen. und ließ ihn verschwinden.
Možná jeden z jeho upířích přátel přiletěl. a tělo nechal zmizet.
Ein Franzose ist uber den kanal geflogen.
Nějaký Francouz přeplaval kanál.
Ich bin doch aus der Schule geflogen.
Z vysoké mě vyhodili.
Er ist aus so vielen Schulen geflogen.
Vyhodili ho ze spousta škol.
Vielleicht seid ihr ja geflogen.
Poslyš, synu, a nevyletěli jste tam?
Sind wir geflogen? Ja, vielleicht.
Možná vyletěli jo možná jsme jasně!
Wie es geflogen ist? Es sieht aus wie das Flugzeug, das wir gesehen haben.
Vypadá to, že to, co jsme dnes viděli bylo letadlo.
Und sofort wurde ein bedeutender Physiker. nach dem Briggs schicken ließ, nach Washington geflogen.
Briggs přivolal do Washingtonu vynikajícího fyzika.
Du bist geflogen?
Letěli jste?
Jetzt hat er den Gipfel erreicht, aber der ist ihm um die Ohren geflogen.
Nakonec se dostal na špici světa. A vybuchla mu přímo do tváře.
Ich mag ein Wilderer sein, aber ein Koch war ich nie. Die Vögel sind mir aus einer Küche direkt in die Hand geflogen.
Pytlák jsem, ale nikdy ne kuchař, tyhle kuřata ležely jen tak z ničeho nic na stole, pane.
Ich bin 3-mal vom College geflogen.
Jistě, byl jsem na vysoký. Ze tří mě vyhodili.
Ich bin über den ganzen Ozean geflogen, um mit dir zu reden.
Letěl jsem přes Atlantik, abych si s tebou promluvil.
Er ist nach Europa geflogen.
Odletěl do Evropy.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Sie informierte mich darüber, dass zwei Flugzeuge in das World Trade Center geflogen waren.
Informovala mě, že do Světového obchodního centra narazila dvě letadla.
Zwei Luftwaffenpiloten sind nach Malta geflogen, gefolgt von einem Kriegsschiff - alles, um Gaddafis Befehl nicht auszuführen, die Stadt Benghazi im Osten des Landes zu bombardieren.
Dva piloti změnili kurz a přistáli na Maltě, kam je následovala i jedna válečná loď - ti všichni se vzbouřili proti Kaddáfího rozkazu bombardovat město Benghází na východě země.
Auch die Bürokraten in Hanoi ärgern sich, dass die Investoren nur in ihre Stadt geflogen kommen, um Erlaubnisse und Zulassungen zu erhalten und die wirklichen Geschäfte im Süden abwickeln.
Stejně tak úředníky v Hanoji velice zlobí, že investoři váží cestu do jejich města jen proto, aby získali povolení k podnikatelské činnosti, které se pak věnují jen v jižní části země.
In diesem Krieg wurden zwischen 60-80.000 Einsätze geflogen, bei denen geschätzte 2.000 Tonnen Ozon zerstörender Halone freigesetzt wurden.
Podle zpravodajů bylo v irácké válce provedeno nějakých 60 až 80 tisíc útočných letů. Tím se uvolnilo zhruba dva tisíce tun halonů, které poškozují ozón.
Vielleicht ist es sinnlos, nach einer einzigen Ursache zu suchen, ohne welche uns das Finanzsystem nicht um die Ohren geflogen wäre.
Možná že je marné snažit se najít jedinou příčinu, bez jejíhož vlivu by nám finanční soustava před zraky do povětří nevyletěla.
Možná hledáte...
geflockte |
geflossen |
gefloppte |
gefloppt |
geflohene |
geflockt |
geflohen |
geflochten |
geflochtene |
Geflochtenes |
geflochtenes Band |
geflochtener Reisekoffer
DoporučujemePatnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.