gegenübertreten němčina

postavit se

Překlad gegenübertreten překlad

Jak z němčiny přeložit gegenübertreten?

gegenübertreten němčina » čeština

postavit se
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako gegenübertreten?

gegenübertreten němčina » němčina

konfrontieren entgegentreten die Stirn bieten

Příklady gegenübertreten příklady

Jak se v němčině používá gegenübertreten?

Citáty z filmových titulků

Sie wollen doch sicher nicht. den Geschworenen mit einer solchen Verteidigung gegenübertreten.
Jistě se nechystáte. před anglickou porotu s takovouto obhajobou.
Wie kann ich Bruce gegenübertreten?
Dívám se.
Ich kann ihr so nicht gegenübertreten.
Ne, dnes večer bych to nedokázal.
Nie könnte ich einer gegenübertreten.
Já bych se žádné z nich neodvážila ani podívat do očí.
Er soll der Hexe gegenübertreten.
Nechal jsem zatknout rytíře Henriho. Vyslechněme ho společně s tou čarodějnicí!
Sie werden ihrem König gegenübertreten!
Setkají se se svým králem.
Dann können wir unseren Feinden gegenübertreten. Verstanden?
Jedině pak budeme schopni čelit našim skutečným nepřátelům.
Allein konnte ich ihm nicht gegenübertreten.
Netroufnul jsem si na něj.
Feldwebel, wenn ich ohne das Eiserne Kreuz zurückkomme, kann ich meiner Familie nicht gegenübertreten.
Četaři, jestli se domů vrátím. bez železného kříže,. nebudu se moci podívat své rodině do očí.
Vielleicht solltest du ihm jetzt gegenübertreten.
Ve vlastním zájmu bys to s ním měl vyřídit hned.
Wir werden Ihnen Anti-Terror-Techniken einbläuen, damit sie ihrem Feind ebenbürtig gegenübertreten können.
Budete vyškoleni v protiteroristických technikách, což vám umožní utkat se s vašimi teroristickými protivníky jako rovný s rovným.
Er will dem Bischof gegenübertreten, ihn mit dem Schwert seiner Ahnen töten.
On chce zabít biskupa mečem svých předků.
Er wollte Ihnen mit alter Kraft gegenübertreten.
On. chtěl se vám postavit opět v plné síle, v rovných podmínkách.
Ich weiß nicht, wie ich ihm gegenübertreten soll.
Nevím, jestli se mu dokážu podívat do očí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Güte:..Meine WEB-Genossen, wie können wir den Märtyrern gegenübertreten, die in den letzten Jahrhunderten für den Selbstrespekt unserer Nation und die Stärkung des Landes gekämpft haben?
Blahosklonný : Kamarádi, jak můžeme pohlédnout do očí mučedníků, kteří posledních několik set let bojovali za národní sebeúctu a sílu národa?
Tatsächlich steht China vor ein schwerwiegenden Entscheidung: Entweder muss es weiter mit der Pax Americana in Asien leben, solange diese Bestand hat, oder einem unabhängigeren, atomar bewaffneten Japan gegenübertreten.
Čína má před sebou dosti nelehkou volbu. Buď se musí sžít s pokračujícím Pax Americana v Asii po celou dobu jeho trvání, anebo čelit nezávislejšímu Japonsku vybavenému jadernými zbraněmi.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »