gekrönte němčina

Příklady gekrönte příklady

Jak se v němčině používá gekrönte?

Citáty z filmových titulků

Hier haben schon viele gekrönte Häupter gespeist.
Kde sedávají korunované hlavy, když dlí v mém podniku?
Darf denn der Gekrönte sein Volk abstoßen?
Jak muže vládce vyhnat vlastní lidi?
Das einzig Gekrönte, was ich in den nächsten Jahren sehen werde, sind Zähne.
Korunovaci teďna dva roky uvidím jen na svých zubech.
Sehr gut. Eine Oscar-gekrönte Ausnahme.
To je dobrá výjimka, co získala Oscara.
Hier ist heute ein Medien-Spektakel. wie für gekrönte Häupter oder Filmstars.
Taková účast na dnešním obřadu je obvyklá u královských rodin nebo filmových hvězd.
Weinrot tragen. gekrönte Häupter.
Fialová znamená. vznešenost.
Die spanische Tänzerin La Belle Otero trieb viele in den Selbstmord. Sie beglückte mindestens sechs gekrönte Monarchen.
Byla tady La Belle Otero, španělská tanečnice, podněcovatelka sebevražd a milenka nejméně šesti korunovaných evropských panovníků, jejíž ňadra sloužila jako předloha pro kopule nového hotelu Carlton v Cannes.
Sie ist die gekrönte Königin.
Je korunována na královnu.
Das gekrönte Haupt ist unbequem gebettet.
Velká zodpovědnost přináší velké starosti.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...