geleistete němčina

Příklady geleistete příklady

Jak se v němčině používá geleistete?

Citáty z filmových titulků

Für geleistete Dienste.
Za prokázané služby.
Eine faire Summe für geleistete Dienste.
Férová cena za poskytnuté služby?
Ist das für geleistete Dienste?
To je za prokázané služby?
Fünf Barren Latinum pro Woche für geleistete Dienste.
Pět prutů latinia týdně za poskytnuté služby.
Ein vorübergehender Austausch von Geld für geleistete Dienste, das umhin an mich zurückgezahlt würde, wenn du so weit.
Je to jenom dočasná výměna peněz za služby, které budou splaceny, až budeš mít.
Für geleistete Dienste vielleicht?
Bylo to za poskytnuté služby?
Der Guatrau ist ausgesprochen dankbar für deine geleistete Arbeit.
Guatrau je vděčný za práci, kterou jste pro něj vykonal.
Für geleistete Dienste.
Za prokázané služby?
Jeder auf diese Ringe geleistete Eid muss geehrt und eingehalten werden.
Jakákoliv přísaha složená na tyto náramky, musí být ctěna a dodržována.
Wenn ich New Orleans regiere, wird es einen dauerhaften Tageslichtring für dich geben, Joshua, für geleistete Dienste, die du deinem wahren König erbracht hast.
Až povedu New Orleans já, tak budeš mít denní prsten napořád, Joshuo, za služby vykonané tvému skutečnému králi.
Ich tauschte sie ein für geleistete Dienste.
Vyměnil jsem ji za poskytnuté služby.
Meine Jungs und ich bekommen noch Geld für unsere geleistete Arbeit.
Dlužíte mi za práci, co jsem udělal. Dlužíte mně i mejm klukům.
Danach aßen wir zu Mittag ein Steak, um uns für die geleistete Arbeit zu belohnen. Und während wir bestellten, bekam ich so ein Gefühl in meiner Brust.
Potom jsme si došli na steak, abychom se odměnili za dobrou práci, a když jsme si objednávali, měl jsem na prsou divný pocit.
Ich finde, geleistete Dienste sollten bezahlt werden.
Věřím v platby za poskytnuté služby. Děkuji za obranu čarodějů.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Eine von Nichtmedizinern geleistete Sterbehilfe bleibt ungesetzlich.
Asistence v umírání ze strany nelékařů zůstává nelegální.
Die im Jahresverlauf 2003 geleistete Arbeit hat uns der Erweiterung der Eurozone einen großen Schritt näher gebracht.
Práce vykonaná v průběhu roku 2003 rozšíření eurozóny výrazně přiblížila.
Außerdem bilden Japans (Traditions- und Populär-) Kultur, sowie die von ihm geleistete Entwicklungshilfe und die Unterstützung internationaler Organisationen beeindruckende Quellen weicher Macht.
A také japonská kultura (tradiční i populární), zahraniční rozvojová pomoc a podpora mezinárodních institucí jsou významným zdrojem měkké síly.
Es ist damit zu rechnen, dass die geleistete Arbeitszeit im dritten Quartal weiterhin sinken wird.
Je velmi pravděpodobné, že se počet odpracovaných hodin bude ve třetím čtvrtletí nadále snižovat.
Nahe liegender scheint die Annahme, dass die serbische Führung genau wusste, was vor sich ging, und die Mladic gegenüber geleistete militärische, finanzielle und politische Hilfe trotzdem nicht unterbrach.
Zdá se mnohem rozumnější předpokládat, že vedoucí srbští představitelé byli o všem informováni a že Srbsko navzdory tomu nikdy nepřerušilo vojenskou, finanční a politickou pomoc Mladičovi.
Dies passte prima zu einer Standardreaktion auf Kritik am Niveau der amerikanischen Hilfe: zu betonen, dass das geleistete private Engagement die staatlichen Hilfsleistungen übersteigt.
To přesně odpovídalo obvyklé reakci na kritiku výše americké pomoci: že soukromá dobročinnost převyšuje vládní pomoc.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »