gerodet němčina

Příklady gerodet příklady

Jak se v němčině používá gerodet?

Citáty z filmových titulků

Wir haben das Land gerodet.
Vyčistili jsme ten pozemek.
Ich hab Weiden gerodet in Staub und Wind, alles zusammengehalten.
Jen moskyti, prach a vítr a já to udržuju.
Hunderte von Kilometern Dschungel werden gerodet.
Musí se vypálit stovky mil džungle.
Aber ein Teil vom Dschungel wird gerodet, oder?
No ale kus džungle bude přesto třeba vypálit, ne?
Der Wald war noch nicht gerodet, als wir Kinder waren.
Kdysi tu nebyl les.
Die Wälder wurden gerodet, die Hügel eingeebnet und die Felder aufgefüllt.
Jeho rozloha dosahovala celkem asi 3000 hektarů. Mělo jej osídlit přibližně 300 000 obyvatel.
Ein Stück Himmel wird für dich gerodet.
Dělají ti tam místo.
Ist das nicht, wenn die Bäume gerodet werden?
To je to, když se zkracujou stromy?
Mal davon abgesehen, dass gesunde Wälder gerodet worden sind, um dieses nicht recyclebare Papier herzustellen, würde ich sagen, dass vielleicht.
Předpokládám, že byly vybrány z nejlepších stromů které byly zničeny za účelem vyrobit tento nerecyklovatelný papír řekla bych, že to bylo..
Mal davon abgesehen, dass gesunde Wälder gerodet worden sind, um dieses nicht recyclebare Papier herzustellen, würde ich sagen, dass vielleicht.
Nezmiňujete fakt, že vzali kus perfektního lesa a vykáceli ho, aby vyrobili tento nerecyklovatelný papír Dalo by se říct, že..
Ich hatte es in 3 Stunden gerodet, kein Problem.
Posbíral jsem je za tři hodiny, pohoda.
Direktorin, Sustainable Obtainable Solutions (SOS) - für machbare Ökologie Bei den Regenwäldern konnten wir beobachten, dass die Bäume nicht nachwachsen, wenn sie erst einmal gerodet wurden.
Na deštných pralesech jsme poprvé viděli, že když je vykácíme, už nedorostou.
Die Abholzungsrechte gingen an eine multinationale Firma, die die Wälder gerodet hat.
Práva nějakým způsobem patří mezinárodní společnosti, která vykácela ty pralesy.
Deshalb macht es mich so wütend, wenn ich sehe, was dort passiert, dass in jeder Sekunde am Amazonas die Fläche eines Fußballstadions gerodet wird.
Proto mě rozčiluje, že se dějí takovéhle věci. Každou vteřinu v Amazonii vykácejí plochu velikosti fotbalového hřiště.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ebenso wird in vielen Teilen der Welt tropischer Regenwald für Weideland und Futtergetreide gerodet.
Obdobně se kvůli dobývání pastvin a pěstování potravinových plodin v mnoha částech světa mýtí tropické deštné lesy.
Der Klimaeffekt könnte in einer Netto-Erhöhung der Emissionen bestehen, wenn Wälder gerodet werden, um Flächen für Energiepflanzen zu schaffen.
Klima může zaznamenat čistý nárůst emisí, vykácí-li se lesy s cílem vytvořit plantáže energetických dřevin.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »