geredet němčina

Příklady geredet příklady

Jak se v němčině používá geredet?

Citáty z filmových titulků

Wieso hast du nicht mit mir darüber geredet?
Ani sis o tom nechtěl se mnou promluvit.
Ich habe mit Anwälten über die Möglichkeiten geredet.
Mluvila jsem s právníkem z EPA ohledně našich možnostech.
Sie haben sich Joe Massara wegen McClure gekrallt und er hat geredet.
Joe Massara! Sebrali ho kvůli tý věci s McClurem a on zpíval.
Sie haben sich ja schon heiser geredet.
Mluvil jste celý den.
Ich habe mit Mr. Camonte geredet, meinem Boss.
Mluvil jsem s Tonym Camontem. To je můj šéf.
Hab lange mit ihm geredet.
Právě jsme spolu dlouho diskutovali.
Haben sie über Betty geredet?
A kde je Betty? Zjisil jsi něco?
So haben Sie sicher schon oft geredet, Herr Gottlieb.
To jistě neříkáte prvně, pane Gottliebe.
Hat er über mich geredet?
Co o mně říkal?
Ja, aber du hast nicht mit mir geredet und die Haken in Jacks Arm.
Jo, ale ty se mnou nemluvíš. a Jack má v ruce ty háčky.
Harvey, wir haben nie viel miteinander geredet, oder?
Harvey, dřív jsme spolu moc nemluvili, že?
Doch, ich habe ihn gesprochen, aber nicht mit ihm geredet.
Ano, mluvil jsem s ním dvakrát, ale nemluvil jsem s ním.
Mit wem hast du da geredet?
S kým jsi to venku mluvil?
Ich hab mit denen nie geredet.
Byly jen stádem tupých beranů s hvězdou. Nikdy jsem se ani neobtěžoval s nima mluvit.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Über sie wurde in der EU immer viel und gerne geredet, die praktischen Ergebnisse fielen aber dürftig aus.
V Evropské unii se o ní mnoho hovoří, ale praktické dopady jsou malé.
Die Menschen hatten Jahrzehntelang von der Evolution geredet, aber Sie haben einen Mechanismus entdeckt (die natürliche Auslese), der dieses Phänomen womöglich zum größten Teil erklärt.
O evoluci se hovoří už desítky let, ale vy jste vynalezli mechanismus - přírodní selekci -, který ji podle všeho z velké části dokáže vysvětlit.
Einige iranische Reformer und Exilanten haben die Wahl Ahmadinedschads mit dem Argument schön geredet, dass seine Regierung wahrscheinlich das wahre Gesicht der Regimes zeigt und sämtliche westliche Hoffnungen auf einen Kompromiss zerstört.
Někteří íránští reformátoři a exulanti představují Ahmadínedžádovo zvolení v jasnějších barvách a tvrdí, že v případě jeho administrativy je pravděpodobné, že ukáže skutečnou tvář režimu a zbaví Západ všech falešných nadějí na kompromis.
Geredet wurde auf der Generalversammlung immer reichlich, getan manchmal weniger.
Rétoriky bylo ve Valném shromáždění vždy habaděj, avšak činů již poněkud méně.
Vor der Krise wurde viel geredet, unter anderem auf hochrangigen Treffen, die vom Internationalen Währungsfonds vermittelt wurden, aber es wurde nur minimal gehandelt.
Před krizí se mnoho namluvilo, mimo jiné na schůzkách na vysoké úrovni pořádaných Mezinárodním měnovým fondem, ale jen málo se udělalo.
Wollen wir hoffen, dass dieses Mal nicht nur geredet wird.
Doufejme, že tentokrát se nebude jen hovořit.
Doch geredet wird viel; der Ankündigungspolitik der (im Allgemeinen handelsfreundlichen) Erklärungen entsprechende Taten freilich bleiben aus.
Řeči však nic nestojí a halasnou politiku (obecně proobchodně zaměřených) prohlášení nenásledovaly činy.
Während Abdullah über Reformen zumindest geredet hat (wenn auch ohne echte Konsequenzen), nimmt Naif nicht einmal das Wort in den Mund.
Zatímco Abdalláh o reformě alespoň hovořil (byť s nulovými reálnými výsledky), Najíf se sotva dokáže přimět, aby toto slovo vůbec vyřkl.
Kritiker behaupten Obama hätte viel geredet, aber nicht gehandelt.
Kritici prohlašují, že Obama přináší jen prázdná slova a žádné činy.
Im Parlament wird geredet, bevor Entscheidungen gefällt werden - daher auch sein Name.
Parlamenty hovoří, než dospějí k nějakému závěru; odtud se ostatně vzalo i jejich jméno.
Solche Zusammenkünfte sind in so fern bisher einmalig, da sie Gruppen zusammenbringen, die nie zuvor miteinander geredet haben.
Taková shromáždění jsou nevídaná z toho pohledu, že svádějí dohromady skupiny, které spolu nikdy dřív nehovořily.
Und nachdem nun 20 Jahre viel geredet aber herzlich wenig getan wurde, ist ein gewisser Grad an Frustration erwartbar.
A po 20 letech, kdy jsme o globálním oteplování hodně řečnili, ale pramálo jsme proti němu dělali, lze jistou dávku frustrace očekávat.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »