Gerede němčina

povídání

Význam Gerede význam

Co v němčině znamená Gerede?

Gerede

sinnloses Reden Was soll das ständige Gerede von einem Neuanfang? abfälliges Reden Durch sein Fehlverhalten ist er sowieso schon ins Gerede gekommen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Gerede překlad

Jak z němčiny přeložit Gerede?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Gerede?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Gerede příklady

Jak se v němčině používá Gerede?

Citáty z filmových titulků

Was soll das Gerede über Feigheit?
Co máš furt s tím posíráním?
Sehr erfreut. Nehmen Sie mir das Gerede nicht übel, Mr. Leehman.
Neberte si to osobne.
Hör nicht auf das Gerede der Flüsterkneipenbetreiber.
A nenech ty hospodské odmlouvat.
Hör mit diesem Gerede auf.
Nech si už tyhle řeči.
Das ist doch dummes Gerede.
Jenom mlátíte prázdnou slámu.
Das kommt bloß von euerm albernen Gerede. Tja, nun sind sie futsch, die Hosen.
Kvůli vašim kecům jsou kalhoty v háji.
Wenn es mit klugem Gerede nicht klappt, lässt du deine Armee einmarschieren.
Když se ti to nepovede řečičkami, pošleš tam vojsko.
Achte nicht auf das Gerede der Ärzte.
Kašli na to, co ti říkají doktoři.
Was halten Sie von diesem Shangri-La-Gerede? Glauben Sie es?
Co si myslíte o tom příběhu s Shangri-La?
Du wusstest, das Gerede würde ihn ärgern.
Věděl jsi přece, že ho ty tvoje řeči popudí.
Du denkst, das war nur Gerede?
Ty si myslíš, že to byly jen řeči?
Es war kein Gerede, Julia.
To nebyly jen tak nějaké řeči, Julie.
Ich hörte unserem jungen Träumer neulich sehr genau zu. und muss nach wie vor sagen, dass euer beider Gerede. wie das von 17-Jährigen klingt.
Poslouchal jsem co nejpozorněji našeho malého snílka onoho dne a musím se přiznat, že mi ty vaše řeči pořád přijdou jako naivní představy sedmnáctiletých.
Ich weigere mich, diesem verräterischen Gerede zu zuhören!
To je zrada! Odmítám to poslouchat!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Im Prinzip und mit ausreichend Zeit könnte so eine stärker repräsentative nationale Regierung entstehen. Gerede freilich, dort in 18 Monaten Wahlen abzuhalten, ist in jedem Szenario illusorisch.
Postupem času by pak v zásadě mohla vzniknout reprezentativnější národní vláda, ačkoliv řeči o uspořádání voleb za 18 měsíců jsou při jakémkoliv scénáři nereálné.
Allem Gerede über einen Niedergang Amerikas zum Trotz: Die Welt ist nicht auf eine postamerikanische Ära vorbereitet.
Navzdory řečem o americkém úpadku však svět není na post-americkou éru připraven.
Viele Mitglieder dieser Gruppe halten die Institutionalisierung von Privateigentum in Ehren, und Ahmadinedschads Gerede über die Umverteilung von Reichtum ist nicht nach ihrem Geschmack.
Mnozí příslušníci této skupiny si váží instituce soukromého vlastnictví a Ahmadínedžádovy výroky o přerozdělování majetku se jim nezamlouvají.
Das bösartige Gerede, dass Araber keine Demokratie wollen, wurde als die große Lüge entlarvt, die es ist.
Zhoubné řeči, že Arabové nechtějí demokracii, byly odhaleny jako velká lež, jíž opravdu jsou.
Mit der Aufhebung der im Februar von den 14 EU-Mitgliedsstaaten gegen Österreich verhängten halbherzigen Sanktionen hört sich alles Gerede, Europa stehe für eine Wertegemeinschaft, noch unglaubwürdiger an als jemals zuvor.
Ve chvíli, kdy čtrnáct členských států EU zrušilo své nesmělé sankce, jež uvalily na Rakousko letos v únoru, se jakákoli slova o Evropě, jež by měla zastupovat jakési společenství hodnot, zdají prázdnější než kdy dřív.
So bekämpft Google etwa die Zensur - durch sein Handeln, nicht durch Gerede.
Google kupříkladu bojuje proti cenzuře - činy, ne slovy.
Doch wird all dieses Gerede zu wirklichem Fortschritt führen?
Povedou však všechny tyto řeči ke skutečnému pokroku?
Es gab fieberhaftes Gerede über einen möglichen Militärputsch, und die Armee erwies sich einmal mehr als grundlegender politischer Akteur.
Vzrušeně se hovořilo o možnosti vojenského puče a armáda se znovu projevila jako vlivný politický aktér.
Tatsächlich ist Europa inzwischen reif für das Gerede, es zum alten Eisen zu werfen, und auch für Diskussionen, wie es wieder in Ordnung gebracht werden könne.
Celá Evropa mluví o tom, jak se ho zbavit, ale je slyšet i debaty o tom, jak ho napravit.
Aber das war nur Gerede.
Ale to je pouhá rétorika.
Vor der Krise von 2008 gab es eine Menge Gerede über globale Ungleichgewichte und die Notwendigkeit, dass Länder mit Handelsüberschüssen wie Deutschland und China ihren Konsum erhöhen.
Před krizí roku 2008 se hodně hovořilo o globálních nevyváženostech a tom, že je nezbytné, aby země s obchodními přebytky jako Německo a Čína zvýšily svou spotřebu.
Die Torheit, mit der die Schulden angehäuft wurden, oder Gerede über die Kosten, die Deutschland anderen aufgebürdet hatte, wurden von den Alliierten außen vor gelassen.
Spojenci nevzali v potaz šílené nahromadění dluhů ani nemluvili o tom, jakými náklady Německo zatížilo jiné země.
Im Gegenteil: Je länger Greenspan Amerikas gefährliche makrökonomische Ungleichgewichte mit fröhlichem Gerede verharmlost, desto mehr werden sie der Weltwirtschaft ultimativ schaden.
Právě naopak, čím déle bude Greenspan radostnými projevy nebezpečnou makroekonomickou nevyváženost Ameriky bagatelizovat, tím více škod tato nevyváženost nakonec způsobí světovému hospodářství.
Irgendwie hat ihn das ganze Gerede über effiziente Märkte nicht davon abgehalten, es zu versuchen und erfolgreich zu sein.
Všechny řeči o efektivních trzích ho však z nějakého důvodu neodradily, aby se snažil a slavil úspěchy.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...