gezüchtigt němčina

Příklady gezüchtigt příklady

Jak se v němčině používá gezüchtigt?

Citáty z filmových titulků

Inui soll gezüchtigt werden für seine Umtriebe.
Inuiovo chování je neomluvitelné.
Als ich klein war. hat meine Mutter mich immer gezüchtigt.
Maminka mě za to v dětství trestala.
Du willst gezüchtigt werden?
Chceš disciplínu? Já ti dám disciplínu.
Ein Typ hat mich gezüchtigt.
Právě mě zmlátil jeden chlap.
Ich las eine Besprechung in einem Blatt aus Beverly Hills. Der Kritiker meinte, Stanley sollte für diesen Film gezüchtigt werden.
Četl jsem recenzi, myslím že v novinách z Beverly Hills, kde kritik říkal, že Stanley by měl být fyzicky potrestán za natočení takového filmu.
Mit Rute und Peitsche wurde der Junge gezüchtigt. So lernte er, weder Schmerz noch Gnade zu zeigen.
Chlapec byl trestán rákoskou i bičem, učil se nedávat najevo bolest ani slitování.
Du bist jetzt unter Sverkerern und sollst gezüchtigt werden und Buße tun.
Nyní jsi pod Swerkeri, a budeš činit pokání jáké ti po právu náleží!
Nein, sie hat dich immer gezüchtigt.
Ne, vždycky tě trestala.
Wieso werden wir nicht gezüchtigt?
Proč nedostáváme na zadek?
Wir haben es verdient, gezüchtigt zu werden, Gebieterin.
Mistře, zasloužíme si dostat na zadek.
Wir wünschen von euch gezüchtigt zu werden, Gebieterin.
Chcem dostat na prdel, mistře.
Und ich glaube, ich muss gezüchtigt werden, denn ich war ein sehr böser.
A myslím, že potřebuju naplácat, protože jsem byl moc zlobivej.
Fleht nicht für sein Leben, sonst leistet Ihr ihm Gesellschaft und wünscht Euch noch, Caterina hätte Euch gezüchtigt.
Cesare. - Neproste mě za něj nebo se k němu připojíte a budete si přát, aby vás Caterina bývala zabila.
Sie sind alle Kinder, die gezüchtigt werden müssen.
Jsou to děti, kterým chybí disciplína.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...