Gezanke němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Gezanke?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Gezanke příklady

Jak se v němčině používá Gezanke?

Citáty z filmových titulků

Genug Gezanke!
To by stačilo!
Mit allem Gezanke können wir daran nichts mehr ändern.
Můžem se pohádat, když budem chtít, ale nic tím nezměníme.
Wohl eher vor 45 Sekunden, wenn man das Gezanke mit einrechnet.
Protože jsem ti to říkal před 30 sekundami! Když připočteš všechno hašteření, tak je to 45 sekund.
Ich denke oft an unsere Spiele, in Komplizenschaft vereint, an unser Gezanke, unsere Zuneigung und die geschwisterliche Liebe, die ich so vermisse.
Často vzpomínám na naše dětství. Pamatuji si, jak jsme si byli blízcí. Jak jsme se hašteřili a hráli si.
Ladys, lasst das Gezanke, wir müssen zusammenarbeiten!
Dámy, přestaňte se, prosím, hašteřit a zkuste trochu spolupracovat.
Seit dieses ganze Mitbewohner-Gezanke. nur Spannungen zwischen dir und Robin verursacht, dachte ich mir, ich helfe euch.
To vaše domácí hašteření neustále způsobuje napětí mezi tebou a Robin, tak jsem si říkal, že pomůžu.
Das dauernde Gezanke.
Čeho myslíš? Toho neustálého hašteření.
Kein Gezanke.
Žádné hašteření.
Auf die Gefahr hin, dass ich von dem produktiven Fotoshooting und dem Gezanke ablenke, was ist mit Myasthenia gravis?
Nerad bych zkazil toto produktivní fotografování a přehlídku hašteření, ale co takhle těžká myastenie?
Einer von uns muss nachgeben, sonst profitieren sie von unserem Gezanke.
Jeden z nás to musí vzdát, jinak budou těžit z našich svárů. Tak to vzdej.
Ihr ständiges Gezanke geht auf keinen Hummerpanzer.
Dejte si pozor!
Ich meine, Elijah kommt nicht mal einen Moment her, weil er von unserem Gezanke so angewidert ist.
Elijah se ani neukáže, jak je naším hašteřením znechucen.
Ich werde nicht zulassen, dass das Gezanke ihrer Mamis ihr das verdirbt.
A její hašteřící se maminky tohle všechno nezničí.
Genug mit dem Gezanke.
To by s tím haštěřením se stačilo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In den kommenden Monaten des US-Präsidentschaftswahlkampfs wird kleinliches Gezanke über Kostensenkungen an der Tagesordnung sein.
Nadcházející měsíce kampaní před volbou prezidenta USA vyplní malicherné půtky o to, kde by se mělo škrtat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...