großartige němčina

Příklady großartige příklady

Jak se v němčině používá großartige?

Citáty z filmových titulků

Wir werden eine großartige Jagd zusammen veranstalten, hoffe ich doch.
Zalovíme si společně, doufám..
Mein Leben war eine großartige Jagd.
Můj život byl jeden velký skvělý lov.
Da hatte ich die großartige Idee, kein Benzin mehr zu nehmen.
Pak jsem dostal nápad. Nevezmeme benzín.
Sie sind großartige Menschen.
Jsou to skvělí lidé.
Nun, du bist wie eine großartige, ferne, nun ja, Königin, denke ich.
Jsi jako úžasná, nepřístupná řekl bych královna.
Du bist klug, bist hübsch und hast einen disziplinierten Körper, der dir gehorcht. Alles, was für eine großartige Frau nötig ist, außer dem Wesentlichen.
Máš důvtip, hezkou tvář i postavu a vše, co má žena mít, kromě toho nejdůležitějšího.
Meiner Expertenmeinung nach gibt es überhaupt keinen Zweifel. Sie war eine großartige Künstlerin.
Podle mého názoru není pochyb, že to byla velká umělkyně.
Also das ist der großartige Anthony Edwardes.
Tak to je pozoruhodný Anthony Edwards.
Eine großartige Zeugin.
Výbornej svědek.
Großartige Arbeit, Mrs. Bonner.
Gratuluji, paní Bonnerová.
Eine schöne und kluge Frau und eine großartige Schauspielerin.
Krásná a inteligentní žena, a velká herečka.
Er wird großartige Stücke schreiben.
Bude pro mě psát skvělé hry. Já z nich udělám velké hry.
Das wären großartige Überschriften gewesen.
Už vidím ty poutavé titulky v novinách.
Das Großartige war, dass er seine Gehilfen und Lehrlinge glücklich machte.
Skvělé bylo, že díky němu byli všichni šťastni.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das ist das Großartige an technischen Lösungen zum Klimawandel: Ist eine Alternativlösung billiger, werden die Menschen auch anfangen, sie zu nutzen.
Právě to je na technologických řešeních klimatických změn skvělé: je-li nějaká alternativní možnost levnější, lidé ji začnou používat.
Selbstverständlich kann Annan die UNO nicht so leiten wie amerikanische Konzernmanager, die allen anderen großartige Strategien aufzwingen.
Annan pochopitelně může OSN jen stěží řídit tím, že by všem ostatním vnucoval skvělé strategie, jak činí američtí výkonní ředitelé.
Als wir die Unab-hängig-keit erlangten, erwartete die Welt großartige Dinge von der Ukraine.
Když jsme získali nezávislost, očekával svět od Ukrajiny veliké věci.
Selbstverständlich gibt es auch großartige Beispiele für Wahlen, die sowohl die Stabilität als auch die Institutionen einer Gemeinschaft stärken.
Samozřejmě však existují i velkolepé příklady voleb, které posilují jak stabilitu, tak instituce určité komunity.
Natürlich wäre die Teilnahme an der Wahl für meine Partei eine großartige Gelegenheit, den Menschen unsere Sichtweise darzulegen.
Jistě, účast ve volbách by pro mou stranu znamenala skvělou příležitost nechat na lidech, ať sami rozhodnou o sporných otázkách.
Für die meisten Marktteilnehmer - und gerade auch für einfache Beobachter -- scheint dies keine großartige Neuigkeit zu sein.
Většině účastníků trhu - ale i běžným pozorovatelům - to nepřijde jako nic převratného.
Igel sind Denker mit großen Ideen. Sie lieben großartige Theorien: Libertarismus, Marxismus, Umweltideologie, usw. Ihr Selbstvertrauen kann ansteckend sein.
Ježci jsou myslitelé, kteří milují převratné nápady a velkolepé teorie: libertarianismus, marxismus, environmentalismus atd. Jejich sebejistota může být nakažlivá.
Wenn das passiert, dann wäre die großartige pluralistische Tradition Indiens, zu der die Moslems entscheidend beigetragen haben, für immer dahin.
Pokud se tak stane, budou indické obdivuhodné pluralitní tradice, k nimž muslimové nemalou měrou přispěli, navždy ztraceny.
Der Iran ist eine großartige antike Kultur.
Írán je velká a prastará kultura.
Das europäische Projekt war und ist eine großartige politische Idee.
Evropský projekt byl a stále je skvělou politickou ideou.
Die Faktoren, die diese Globalisierung herbeiführten, bieten auch großartige Möglichkeiten, die Armut zu überwinden, Chancen zu schaffen und Gesellschaften zu öffnen.
Faktory, které tuto globalizaci vytvořily, nabízejí skvělé příležitosti kampnbsp;překonání chudoby, rozšíření možností a otevření společností.
Und in der Karibik wird wenig mehr angeboten als Leichtathletik, wofür relativ wenig materielle Ressourcen benötigt werden, um großartige Sportler hervorzubringen.
A Karibik zase nenabízí mnoho jiných sportovních aktivit než běhání, u něhož je zapotřebí relativně málo materiálních prostředků, aby se člověk stal šampionem.
Man hatte das Gefühl, als wäre dies so etwas wie ein Tanz an Bord der Titanic - die Kulmination einer privilegierten Partnerschaft am Wendepunkt, eine großartige Gala für etwa, das im Begriff steht, zu verschwinden.
Člověk měl pocit, že šlo o jistou obdobu taneční zábavy na Titaniku - vyvrcholení privilegovaného partnerství ve chvíli, kdy už se láme, velkolepá oslava něčeho, co užuž spěje k zániku.
Das großartige Spiel der Spanier entstammt nicht der Stierkampfarena, sondern vielmehr dem von Johan Cruyff in den 1970er und 1980er Jahren aufgebautem Barcelona-Team.
Skvělý fotbal současného Španělska nevychází z býčí arény, nýbrž z barcelonského týmu, který v 70. a 80. letech vybudoval Johan Cruyff.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »