großspurige němčina

Příklady großspurige příklady

Jak se v němčině používá großspurige?

Citáty z filmových titulků

Laut Lieutenant Thomas Flaherty von der Mordkommission hat sich Little Caesar, der frühere großspurige Prahler der Unterwelt, im Angesicht der Gefahr abgesetzt und zeigt der Welt, was für ein Feigling er ist.
Podle vyjádření poručíka Thomase Flahertyho z oddělení vražd, Malý Caesar, ten kdysi nafoukaný chvastoun z podsvětí, zvadl tváří v tvář nebezpečí a ukázal světu svou zbabělost.
In Anwesenheit der Presse möchte ich Sie, Rocky Balboa, auffordern zu zeigen, dass Sie noch immer der großspurige, unzähmbare Boxer sind, den wir kennen.
Nuže tedy, s přítomností tisku, bych vás dnes rád požádal, Rocky Balboo, abyste byl květnatým a okázalým sportovcem, jakým můžete být.
Mein Mann hält es für großspurigen Vandalismus, dabei ist er der Großspurige.
Ale popravdě. To můj manžel je ten, kdo je snob. Darlene se zdála v pohodě.
Schau dir das kleine großspurige Arschloch an.
Podívej na toho nafoukanýho malýho blbce.
Und so großspurige Jugendliche wie du sollten in die Stark Umerziehungsschule geschickt werden.
A dítě jako ty, můžu ti hned říct, přátelé si tahle nezískáš.
Großspurige, leichtsinnige Angeber.
Arogantní, bezohlední parchanti.
Was? Ich bin eine großspurige Hollywood-Produzentin.
Já jsem přece excentrická hollywoodská producentka.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wird das großspurige texanische Gehabe nur von der distinguierten Geringschätzung eines Vertreters der Bostoner Oberschicht abgelöst?
Má snad jen texaské naparování nahradit elegantní přezíravost bostonského bráhmana?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »