heiligste němčina

nejposvátnější

Překlad heiligste překlad

Jak z němčiny přeložit heiligste?

heiligste němčina » čeština

nejposvátnější
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady heiligste příklady

Jak se v němčině používá heiligste?

Citáty z filmových titulků

Schwester und Bruder, und, was das Heiligste ist, Ehemann sein.
Nechť jí je otcem i matkou, sestrou i bratrem, a nejposvátněji ze všeho, manželem.
Folglich kann ich nicht die Macht erlangen oder mich verteidigen. durch eine Tat, welche die heiligste aller Traditionen verletzen würde.
To znamená, že se nemohu dostat k moci nebo se i jen bránit. skutkem, který by zradil tu nejsvatější tradici ze všech.
Die Angeklagten haben mit dem Totschlag an Billy Corman das höchste und heiligste aller Gesetze gebrochen.
A obvinění, kteří zabili Billyho Cormana, porušili nejposvátnější právo ze všech.
Wenn es unbestraft bleibt wird das Heiligste nicht mehr sicher sein.
A jestli zůstane nepotrestán, tak už nebude svaté vůbec nic na světě!
Adlerfedern sind in den Augen unserer Brüder. das oberste und heiligste Symbol für Ehre und Tapferkeit. die nur an die gröBten Krieger verliehen werden.
Orlí péra považují naši lidé za nejvyšší symbol cti a odvahy, který nosí jen nejlepší válečníci.
Freut es Sie nicht, dass lhr Freund. die heiligste aller Verbindungen eingeht?
Copak vám to nedělá žádnou radost, sledovat svého přítele jak vstupuje do svazku nejsvatějšího?
Der letzte Moment des Lebens ist die heiligste und intimste Zeit.
Poslední chvíle života je tajemná 885 00:43:35,279 -- 00:43:36,803 a posvátná.
Sie sagten, Limerick wäre die heiligste Stadt, dochjeder wusste, warum die Leute ständig in den Kirchen waren.
Říkali, že Limerick je nejsvatější město, ale každý znal důvod toho, proč byli lidé stále v kostele.
Du wirst in deiner Muttersprache sprechen! (Richter) Dieser Priester verkleidete dich...als das Heiligste unter den Menschen. Nein, er hat nichts getan!
Dal vám toto roucho a vyjste vstoupila do jeho lože!
Der heiligste Tag einer Hexe.
Pro čarodějky je to velmi posvátný den.
Dort unten in den verborgenen Gängen befinden sich heiligste Reliquien und unsere verehrten Toten.
Pod námi jsou ukryté průchody, kde ukrýváme naše nejposvátnější památky.
Wo steckst du denn? Erntezeit ist die heiligste Zeit.
Sklizeň je nejsvatější období v roce.
Das Heiligste was das Dorf besitzt. Sie beten es an und es muss wertvoll sein.
Je to nejposvátnější věc ve vesnici,. kterou všichni uctívají a je nejcennější.
Und doch kann ich nicht das Heiligste meiner Familie hergeben.
Já ale nemohu obětovat to nejdražší dědictví mé rodiny.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »