hellen němčina

Hellén

Význam hellen význam

Co v němčině znamená hellen?

hellen

oft reflexiv: erhellen, heller werden fachsprachlich bleichen, heller machen
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad hellen překlad

Jak z němčiny přeložit hellen?

Hellen němčina » čeština

Hellén

Příklady hellen příklady

Jak se v němčině používá hellen?

Citáty z filmových titulků

Gebe Gott, dass Eure Stimme nicht, wie ein abgenutztes Goldstück, den hellen Klang verloren haben mag.
Modli se, aby tvůj hlas jako zlato staré lesk neztratil.
Ein Rad stehlen am hellen Tage!
Já ti dám krást kola!
Und heute werfen die hellen Laternen der 23rd Street ihr Licht auf mich.
A dnes večer budu večeřet na 23. Ulici.
Die Sage berichtet. dass dieser Wein aus Trauben gepresst wurde. deren Saft wie Blutstropfen auf ihrer hellen Schale schimmern.
Podle pověsti se toto víno lisuje z hroznů, jejichž šťáva vystřikuje jako kapky krve.
Meine Helena sucht das Dunkle am einzig hellen Ort in Troja.
Drahá Heleno, hledáš stíny na nejjasnejším míste v Troji.
Ich war konzentrierter denn je. Es war, als würden meine Gedanken von einem hellen Licht durchflutet.
Uvažoval jsem mnohem jasněji než kdy předtím, jako by mou mysl zalévala oslnivá záře.
Überfüttert mit Dunklen und wahnsinnig hungrig nach Hellen.
Přejedený tmavými, vyhladovělý po světlých.
Ich mag diese hellen Nächte. Sie sind hierhergezogen, Jim?
Trvalo dlouho, než tato noc přestala být nudná.
Ich würde es nicht mal am hellen Tag riskieren.
Neslezl bych ji ani ve dne.
Am. hellen Tag benahmen sie sich in den Zimmern, als wäre es der dunkelste Wald.
Pokoje. i za denního světla. byly temné jako hvozdy.
Ich bemerkte im hellen Licht ein Gemälde, das ich zuvor nicht gesehen hatte.
Spatřil jsem ve světle obraz, který mi unikl.
Warum sollten wir einem Mann mit derart hellen Augen glauben?
Jak můžeme věřit někomu s tak bledýma očima?
Allee des Hellen Lichts 1 4.
Hlavní město bolesti.
Ich warte ja nicht, bis die Franzosen mich im Hellen erwischen.
Myslíte, že budu čekat do rána, abych se nechal chytit od Francouzů?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die bittere Erinnerung an Unterdrückung und Ausnutzung besteht in den Köpfen zu vieler Chinesen fort, wie das Nachbild eines hellen Lichts, nachdem dieses längst ausgeschaltet ist.
Tato hořká vzpomínka na útisk a vykořisťování dlí v myslích až příliš mnoha Číňanů jako obraz oslnivého světla, které již bylo dávno zhasnuto.
Für die Länder jedoch, die zurückbleiben, fühlt sich das Ganze wie ein endloser Teufelskreis an: Sie müssen Talente heranziehen, um Chancen zu schaffen, doch ohne Chancen werden diese Talente von den hellen Lichtern des Westens angelockt.
Opouštěné země to ale pociťují jako nekonečný bludný kruh: potřebují talentované lidi, aby vytvořily příležitosti, jenže bez příležitostí talent tíhne k jasným světlům Západu.
Nach aktuellen Schätzungen werden in diesem Jahr in den USA etwa 90.000 neue Fälle von malignen Melanomen (dunkle Hautkrebsarten) und weit über eine Million Fälle von hellen Hautkrebsarten auftreten.
Ve Spojených státech se letos podle odhadů objeví 90 tisíc případů zhoubného melanomu a přes milion případů nemelanomové rakoviny kůže.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »