herzzerreißend němčina

srdcervoucí

Význam herzzerreißend význam

Co v němčině znamená herzzerreißend?

herzzerreißend

tiefstes Mitgefühl erweckend Am Ende von Titanic musste ich weinen, weil es so herzzerreißend war! Der arme Hund war angefahren worden. Es war so herzzerreißend, als der Arzt ihn einschläferte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad herzzerreißend překlad

Jak z němčiny přeložit herzzerreißend?

herzzerreißend němčina » čeština

srdcervoucí srdceryvný drásající srdce

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako herzzerreißend?

herzzerreißend němčina » němčina

unfaßbar unerhört grausam reißend herzzerbrechend gellend bejammernswert
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady herzzerreißend příklady

Jak se v němčině používá herzzerreißend?

Jednoduché věty

Während die Jungfrau herzzerreißend weinte, brachte der Prinz sein Pferd zum Galoppieren, damit er den bösen Drachen so schnell wie möglich töten könnte.
Zatímco panna srdceryvně plakala, rozcválal princ koně, aby co nejdříve zabil zlého draka.

Citáty z filmových titulků

Herzzerreißend?
Chcete psát pro mě?
Herzzerreißend, nicht?
Z toho puká srdce.
Klingt herzzerreißend. Wie bei Dostojewski.
Všechno tohle srdcervoucí naříkání je jenom jako podřadný Dostoyevsky.
Eine Frauenstimme, die so gequält und herzzerreißend klang, dass ihre Traurigkeit mich völlig gefangen nahm.
Byl to ženský hlas a měl tak úzkostlivý, dojímavý zvuk, že jsem byla naprosto zaražena jeho smutkem.
Es war herzzerreißend.
Bylo to srdcervoucí.
Es ist herzzerreißend.
Zlomil ti srdce.
Dann muss er ja wissen, wie herzzerreißend es ist,. jeden Morgen aufzuwachen und die Uniform für diesen Scheiß anzuziehen.
Tak musí vědět, jak je to šíleně otravný, každý ráno vstát a jít do těch sraček.
Herzzerreißend, obwohl ich gehört habe, sie könnten wieder zusammenkommen.
Zlomilo mi to srdce, ale už se prej dávají zase dohromady.
Das ist verdammt herzzerreißend.
Moje matka je v důchodu. - Toho si sem vědomá.
Es war herzzerreißend.
Lámalo mi to srdce.
Das war herzzerreißend.
To bylo vždycky srdcervoucí.
Herzzerreißend.
Dojemné.
Herzzerreißend!
Dojemné!
Herzzerreißend.
Srdcervoucí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obschon die Fakten in beiden Fällen herzzerreißend sind, erstreckt sich ihre Bedeutung über den Gerichtssaal hinaus.
Třebaže jsou skutečnosti obou případů srdceryvné, jejich význam dalece přesahuje soudní síň.
Die Berichte der Vereinten Nationen über Gräueltaten, Angriffe auf Zivilisten, deren Zeuge wir im Internet werden und die Aussagen von Flüchtlingen über erlittenes Leid sind herzzerreißend.
Zprávy Organizace spojených národů o zvěrstvech, internetové snímky útoků na civilisty a svědectví o utrpení uprchlíků nám drásají srdce.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »