hiesige němčina

Příklady hiesige příklady

Jak se v němčině používá hiesige?

Citáty z filmových titulků

Sie haben mich zum Sheriff gemacht, weil ich der hiesige Säufer war.
Udělali ze mne šerifa, protože jsem byl obecní ožrala.
Zu meiner Information, nennen Sie Ihren Annäherungsversuch typisch für die hiesige Moral?
Jen pro zajímavost, popsal byste svoje chování jako typické pro místní zvyky?
Passen Sie auf oder die Handelskammer wird Sie in ihrer Werbung als hiesige Sehenswürdigkeit aufführen.
Když si nedáte pozor, ocitnete se. v propagačních materiálech jako jedna z místních atrakcí.
Wenn ich mir die Bemerkung erlauben darf, so ist Ihnen Ihr Wohlgefallen. an der Dame für hiesige Verhältnisse etwas allzu deutlich anzumerken.
Pokud mohu svobodně mluvit, tak jste měl potěšení ze společnosti jedné mladé dámy, která je za daných okolností příliš nápadná.
Hiesige Sender bekomme ich nicht, das ist wohl San Francisco.
Nemůžu chytit žádnou místní stanici.
Aber ich bin der hiesige Postangestellte.
Ale já jsem místní poštmistr.
Sie schufen diesen Salon, indem Sie hiesige Materie veränderten?
Tento pokoj. jste stvořil vy? Přeměnou hmoty na této planetě?
Obwohl die hiesige Zivilisation durch eine Naturkatastrophe zerstört wurde, hat einer von uns offenbar in der Höhle Zuflucht gesucht.
Chcete Enterprise. Ovšem.
Es muss Ihnen gut genug gehen, hiesige Delikatessen zu probieren.
Asi vám musí být dobře, doktore, když snesete delikatesy místního podnebí.
Was wenn ich die hiesige Polizei verständige?
Co kdybych zavolal místní policii?
In der Tat hat die hiesige Bevölkerung mit dem Vorfall nichts zu tun.
Ve skutečnosti místní nemají nic s tímto incidentem.
Die größte Größe wird für Reis und Mangos, eine hiesige Frucht, benutzt.
Největší zavařovačky se užívají na bohatou úrodu rýže a manga.
Sie erwarten doch nicht, dass die hiesige Polizei so vorgehen wird?
Všechno, co to vyžaduje, je jen trpělivost a jemnost.
Der hiesige Mann wollte erst mal seiner Sache sicher sein bevor er mich hinzuzog, und bevor er einen Gentleman wie Sie belästigt.
Zdejší policista chtěl mít jistotu než mě zavolá a před tím než se obrátíme na gentlemana jako vy. Fakta?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...