hinterfragte němčina

Příklady hinterfragte příklady

Jak se v němčině používá hinterfragte?

Citáty z filmových titulků

Als Sie Bedenken hinsichtlich der Taresianer äusserten, hinterfragte ich ihre Geschichte über Fähnrich Kims Geburt.
Ah, Kapitáne, když už jsme u Taresianů, ověřoval jsem příběh Teresianů o tom, jak byl podporučík Kim počat.
Um ehrlich zu sein, hinterfragte ich meine Prioritäten, als mein Krebs diagnostiziert wurde.
Abych byla upřímná, o svých prioritách jsem začala pochybovat, od doby kdy mi zjistili rakovinu.
Tenoch hinterfragte den Umzug nie.
Tenoch se nikdy neptal na důvod.
Sie hinterfragte nichts.
Neváhala.
Ich fand es verrückt, hinterfragte ihn aber nicht.
A já praštil. Byla to šílenost, ale neremcal jsem.
Der springende Punkt bei dieser Geschichte ist, dass ich mein Leben hinterfragte, und erkannte, dass ich in meinem ganzen Leben nicht mehr. für jemanden arbeiten wollte.
Jde o to, že jsem se rozhlédl a uvědomil jsem si, že nechci pracovat pro nikoho. A to už nikdy.
Ich hinterfragte meinen Glauben an den Allmächtigen.
Pochybovala jsem o své víře ve Všemohoucího.
Nachdem ich den Sturz überlebt hatte, hinterfragte ich den Sinn meines Lebens.
Když jsem přežil ten pád, začal jsem přemítat, jestli náhodou nemá můj život nějaký určitý smysl.
Als ich alles hinterfragte, bekam ich eine Abfuhr nach der anderen.
Podívejte, když jsem se na to začal vyptávat, začali mi práskat dveřmi před nosem.
Ich dachte, du wärest verrückt geworden, und ich stellte deine Führung in Frage, hinterfragte jeden Schritt deines Feldzugs.
Myslel jsem, že jsi se zbláznil, zpochybňoval jsem tvé vedení a každý krok tvého tažení.
Denn er hinterfragte gerade mich.
Protože o mně právě zapochyboval.
Macs Frau, Amy, setzte Scheuklappen auf, hinterfragte nie etwas davon.
Macova žena, Amy, přivřela obě oči, a nikdy se ho na to nezeptala.
Diesmal hinterfragte er Navegante.
A teď se začal zajímat o Naveganteho.
Ich hinterfragte die Wissenschaft dahinter nie.
Nezpochybňoval jsem její původ.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Über mehr als drei Jahrzehnte hinterfragte niemand wirklich die Folgen einer Entwicklung, im Rahmen derer politische Macht in die Hände der Meistbietenden übertragen wird.
Více než třicet let v podstatě nikdo nezpochybňoval důsledky předání politické moci nejvyšší nabídce.
Solange das europäische Projekt allerdings Wohlstand mit sich brachte, hinterfragte niemand dessen Grundlagen.
Dokud však evropský projekt přinášel prosperitu, nikdo se neobtěžoval zpochybňovat jeho logický základ.
Wie auch Robert Theobald, der 1963 in seinem Buch Freie Menschen und freie Märkte die Abneigung der Menschen gegenüber einer hohen Arbeitslosigkeit hinterfragte.
Totéž platí o Robertu Theobaldovi, který ve své knize Svobodní lidé a svobodné trhy z roku 1963 zpochybnil odpor veřejnosti vůči vysoké nezaměstnanosti.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »