hochleben němčina

Význam hochleben význam

Co v němčině znamená hochleben?

hochleben

geehrt sein, in der Kombination mit lassen: jemanden feiern, ihn ehren, oft anlässlich eines Jahrestages Sie lebe hoch! Ein Prosit auf die Jubilarin! Jetzt sollten wir unser Geburtstagskind hochleben lasen. Hoch soll er leben, hoch soll er leben, drei Mal hoch.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hochleben příklady

Jak se v němčině používá hochleben?

Citáty z filmových titulků

Lasst uns Onkel Aaron fünf Mal hochleben!
Čtyřikrát hurá strýčku Aronovi!
Lassen wir den Angeklagten hochleben.
Obžalovanému třikrát hurá! Hip.
Wenn Sie Ihren Sohn sehen, dann lassen Sie ihn hochleben.
Až se setkáte se synem, pozvedněte ho do výše.
Patterson ließ seinen Sohn hochleben.
Patterson pozvedl syna do výše.
Auf Randall und Jeannie, auf immer und ewig! Sie sollen hochleben!
Randall a Jeannie, navždy spolu!
Der Manager soll drei Mal hochleben!
Třikrát hurá vedoucímu!
Lassen die Legionen sonst nicht Rom hochleben?
Nemají legie provolávat slávu Římu?
Hey Freunde, lassen wir meinen Sohn hochleben, den Helden.
Pogratulujte hlavně synovi! Je hrdina!
Es werden Fotografen da sein, es wird Interviews geben, alle werden kommen, um euch hochleben zu lassen. Meine Sieger.
Budete se fotit, dávat rozhovory, všichni tu jsou, aby oslavovali vás, mé vítěze.
Sammlung aus dem Nachlass von Daniel Lancaster, 1730-1789 Wir lassen also einen Schurken hochleben.
Takže tady oslavujeme ničemu, že?
Wenn ich die, die das getan haben, jemals erwische, werde ich sie hochleben lassen.
Jestli toho syčáka někdy chytnu, dostane ode mne pořádný výprask.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »