Hochebene němčina

náhorní plošina, plošina, náhorní rovina

Význam Hochebene význam

Co v němčině znamená Hochebene?

Hochebene

Ebene, die höher ist als ihre Umgebung
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Hochebene překlad

Jak z němčiny přeložit Hochebene?

Hochebene němčina » čeština

náhorní plošina plošina náhorní rovina rovina plató plato

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Hochebene?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Hochebene příklady

Jak se v němčině používá Hochebene?

Citáty z filmových titulků

Deine Theorien über die Hochebene, über das, was dort sein könnte.
Tvoje teorie o náhorní plošině, a o tom, co by tam mohlo žít.
Die verbotene Hochebene von Roiurama.
Zapovězená pláň Roiurama.
Ich gehe oft im Wald Blaubeeren pflücken, auf der Hochebene.
Chodím do lesa na náhorní plošinu trhat zvonky.
EIN ORT IN DER KASTILISCHEN HOCHEBENE UM 1940.
Kdesi v kastilské nížině kolem roku 1940.
Dem Chromgehalt der Rubine nach zu urteilen stammen sie aus den Ablagerungen der tibetanischen Hochebene.
Syna Moghova to zjevně nepobavilo. Skutečný válečník nemusí přehánět o svých činech.
Er war Pilot. Er flog den ersten orbitalen Gleiter über die Hochebene des Mars.
Létal s prvním planetárním kluzákem nad Marťanskou planinou.
Auf der Nampan Hochebene.
Na náhorní plošině Nampan.
Dort, auf der Spitze einer Hochebene, welche sich fast 80 Kilometer ausdehnt.
Tady nahoře v oblasti náhorní plošiny, která se rozprostírá téměř 50 mil do šířky.
In der Hochebene, da ist man sicher.
Na vyvýšených místech jste v bezpečí.
War es eine sehr hohe Hochebene?
Byla to velká hora?
Das Wasser strömt schneller, wenn sich die Flüsse über die Ränder der zentralen Hochebene ergießen, und riesige Stromschnellen erschaffen.
Voda nabírá rychlost, když řeky protékají přes okraj hlavní plošiny a vytvářejí vodopády zčeřené vody.
Auf der Hochebene der Iberischen Halbinsel und auf den Schlachtfeldern in Frankreich und den Niederlanden.
Na vyprahlých planinách Iberského poloostrova, a na bitevních polích Francie a nížinách Holandska.
Ich bin in der Hochebene aufgewachsen.
Vyrůstal jsem ve velkých pláních.
Am anderen Ende der Hochebene steht ein Brunnen neben einem Baumstumpf.
Na vzdáleném konci plošiny je vedle pahýlu stromu studna.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die schweren Flutkatastrophen der letzten Jahre in China ergeben sich, wie es scheint, auch teilweise daher, dass der Bergschnee auf der tibetischen Hochebene infolge gestiegener Temperaturen unverhältnismäßig stark abschmilzt.
Záplavy v Číně mají podle všeho alespoň částečně na svědomí horské sněhy na Tibetské plošině, které vlivem vyšších teplot nadměrně tají.
Gemeinsam mit dem legendären AIDS-Arzt von Haiti, Dr. Paul Farmer, besuchte ich Dörfer in der zentralen Hochebene Haitis und fragte die Menschen dort nach ihren politischen Ansichten und ihrer Meinung zu Aristide.
Paulem Farmerem, legendárním lékařem bojujícím na Haiti proti AIDS, jsem navštívil vesnice v oblasti haitské centrální plošiny a ptal jsem se lidí na jejich názory na politiku a Aristida.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...