rovina čeština

Překlad rovina německy

Jak se německy řekne rovina?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rovina německy v příkladech

Jak přeložit rovina do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Úder nastavíte na maximum, což je rovina s deskou neboli nula.
Man wählt die maximale Aufprallstärke, gleichauf mit der Grundplatte, oder Null.
Tahle rovina může být na dně moře.
Dieses flache Land da draußen war vielleicht einmal der Meeresboden.
Za těmi vrcholky je rovina.
Hinter den Bergen ist eine Ebene.
Jelikož je zde rovina, musí být závěrem, že dr. Pulaská se svému únosci brání a on občas zavrávorá.
Da der Boden aber ebenmäßig ist, wehrt sich Dr Pulaski vermutlich gegen ihn.
Skleněná rovina, Jidášovo moře, najdeš to všude.
Glas Flats. Judas Sea. Ich suche überall.
Pro nás je spojení s tím čemu říkáte vyšší rovina důležitější než naše lpění na této krátké existenci třebaže vypadá tak reálně.
Unsere Verbindung mit einer höheren Ebene ist wichtiger als diese kurze Existenz, egal wie real sie erscheint.
Galaktický sektor 3 je transmateriální energetická rovina čítající 22 billionů omnikordických životních forem.
Es ist eine transmaterielle Energieebene, auf der sich 22 Milliarden omnikordiale Lebensformen überschneiden.
Největší zábavu z plazení poskytuje rovina.
Den größten Schleichspaß bietet flaches Gelände.
Odlišná rovina existence.
Vom Aufstieg in eine andere Seinsebene.
Ten průhledný paraván za mými zády sloužil jako oddělovací rovina od okolní skutečnosti, která byla zároveň hmatatelná i velmi jemná.
Die transparenten Abschirmung, die wir aufstellten war eine ganz konkrete Bildfläche ein Rahmen für die Wirklichkeit gleichzeitig konkret, aber auch unglaublich subtil und kunstvoll.
Rovina Krve.
Die Ebene des Blutes.
Všude je tam rovina, ale ty stromy jsou problém.
Das Gelände ist ringsherum flach, aber der Wald ist ein Problem.
Je to tam rovný jako stůl, absolutní rovina.
Da ist alles eben. Da ist alles total. total. eben.
Je to rovina, ne osa.
Sie liegt nicht auf der Achse.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »