integrierte němčina

mikroobvod, integrovaný obvod

Překlad integrierte překlad

Jak z němčiny přeložit integrierte?

integrierte němčina » čeština

mikroobvod integrovaný obvod
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako integrierte?

Příklady integrierte příklady

Jak se v němčině používá integrierte?

Citáty z filmových titulků

Ich will verhindern, dass die Nationale Integrierte Datenbank mal zum Big Brother wird.
Snažím se udělat změny v Národní integrované databázi, aby nebyla napadnutelná.
Nein, es sind voll integrierte Komponenten.
Ne, doktorko. Jsou to plně integrované komponenty.
Insgesamt ist es eine voll integrierte Existenz, nicht nur für uns, sondern auch für unsere Umwelt.
Z větší části jsme dosáhli plně jednotné existence. Nejenom mezi sebou, ale také s prostředím.
Laut unserer Scans haben sie etwa 5.000 Photonentorpedos, integrierte Phaserbänke.
Podle našich údajů pět tisíc torpéd a phaserová pole na všech palubách.
Eine voll integrierte Institution, das hieB, 6.000 Schwarze und ich.
Nádhera. Plně integrovaná vzdělávací instituce, což samozřejmě znamenalo 6000 černochů a já.
Er integrierte sich in Odos Körper.
Začlenil se do Odova těla.
Ich integrierte beide in einer Methode, um die Erinnerung wiederherzustellen.
Spojil jsem výhody obou technik a vytvořil mou vlastní metodu vzpomínkové rekonstrukce.
Das sind integrierte Systeme.
Působivé. To jsou integrované systémy.
Dilithium-Warpantrieb, integrierte bioneurale Schaltkreise, Holodecks.
Dilithiem poháněné motory, integrované bio-neurální obvody, holopaluby.
Miss Hayes, das kam gerade über das integrierte sub-net.
Právě to přišlo po meziagenturní síti.
Es hat eine integrierte Kamera, wo waren Sie denn die letzten Jahre?
Má kameru. Kde jsi byl?
Erstaunlich, wie schnell er unsere Forschung in seine integrierte.
Je úžasné, jak rychle zapracoval naše vědecké poznatky do svých.
Ich brauchte einen Ort, um keramische Halbleiter-Substrate zu brennen,. für selbstgemachte, integrierte Schaltkreise.
To je paráda. Potřeboval jsem vypalovat keramické polovodičové podložky pro výrobu vlastních integrovaných obvodů.
Und das integrierte 60-Millionen- Kilowatt-Mini-Kernkraftwerk sorgt dafür, dass es immer genug im Tank hat, um mit allem fertig zu werden.
A vnitřní jaderná elektrárna o výkonu 60 milionů kilowatů zajišťuje vždy dostatek pohonu v každé situaci.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Kontroverse, die in Frankreich über die Rückkehr des Landes in die integrierte militärische Kommandostruktur der NATO aufkam, macht dies überaus deutlich.
Zřetelně to dokládá spor, který vyvstal ve Francii ohledně návratu této země pod jednotné vojenské velení NATO.
Politiker sollten integrierte Lösungen dieser Art verfolgen, die die Adaptation an den Klimawandel und die Abschwächung seiner Folgen mit größeren sozialen Belangen und der Entwicklung verbinden.
Politici by proto měli usilovat o integrovaná řešení, která spojují adaptaci na klimatické změny a zmírňování jejich dopadů s obecnějšími společenskými zájmy včetně rozvoje.
Insbesondere ist eine integrierte Planung unverzichtbar.
Obzvlášť nezbytné je ucelené plánování.
Doch damit die Eurozone funktioniert, sollte man die geldpolitische Vereinigung auf den fiskalischen und finanziellen Bereich ausweiten, wodurch eine integrierte Wirtschaftsunion geschaffen werden würde.
Aby ovšem eurozóna fungovala, mělo by se měnové sjednocení rozšířit i do fiskální a finanční sféry, čímž vznikne integrovaná hospodářská unie.
Heute sind Zypern, die Tschechische Republik, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, Malta, Polen, Slowenien und die Slowakei allgemein als vollständig integrierte europäische Länder anerkannt.
Dnes jsou Česká republika, Estonsko, Kypr, Litva, Lotyšsko, Maďarsko, Malta, Polsko, Slovensko a Slovinsko všeobecně uznávány jako plně integrované evropské země.
Wenn man jetzt nicht entschlossen handelt, wird dies letztlich dazu führen, dass der friedliche, integrierte, globalisierte, supranationale Staat EU scheitert und dystopische nationalistische Regime an die Macht kommen.
Nedokážeme-li ihned rozhodně jednat, povede to až ke krachu mírumilovného, integrovaného, globalizovaného nadnárodního státu, jímž dnešní EU je, a k vzestupu antiutopických nacionalistických režimů.
Eine gemeinsame und stärker integrierte Aufsicht bildet den ersten Schritt in Richtung einer Bankenunion.
Společný a integrovanější dohled je prvním krokem k bankovní unii.
PARIS: Welche Konsequenzen wird die Rückkehr Frankreichs in die integrierte Militärstruktur der NATO haben?
PAŘÍŽ - Jaké budou důsledky návratu Francie do integrované vojenské struktury NATO?
Ursprünglich sollte die Währungsunion einen stabilen Rahmen für Europas stark integrierte Volkswirtschaften bieten, um den Lebensstandard nachhaltig zu erhöhen.
Původně měla evropská měnová unie poskytovat stabilní rámec, v němž by jednotlivé hluboce integrované ekonomiky trvale zvyšovaly životní úroveň.
Im Verlauf der 90er Jahre fand Indien dann seinen Weg als eine in den Welthandel integrierte Marktwirtschaft.
Během devadesátých let již nalezla Indie pevnou půdu pod nohama a stala se tržní ekonomikou plně se integrující do světového hospodářství.
Eine weitere bewährte und getestete landwirtschaftliche Praxis in Burkina Faso ist das Integrierte Produktionsmanagement.
Další odzkoušenou a osvědčenou zemědělskou praxí v Burkině Faso je integrované řízení výroby.
Wollen sie eine politisch integrierte Union, die sich vielleicht zu einer Föderation entwickelt?
Chtějí politicky integrovanou unii, z níž se snad nakonec vyvine skutečná federace?
In gleicher Weise verringern eng integrierte Massentransportsysteme die Klimagasemissionen drastisch.
Také úzce integrované systémy hromadné dopravy dramaticky snižují emise skleníkových plynů.
Die USA verfügen heutzutage nicht über eine solche integrierte Generalstrategie.
USA dnes nemají žádnou ucelenou strategii kombinování tvrdé a měkké síly.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »