isolierte němčina

Příklady isolierte příklady

Jak se v němčině používá isolierte?

Citáty z filmových titulků

Einsame, isolierte, überarbeitete, reiche Lithiumbergleute.
Osamělí, izolovaní, přepracovaní, bohatí horníci lithia.
Um zu verhindern dass andere Testpersonen einen telepathischen Kontakt herstellten isolierte sie ihr telepathisches, nonverbales Selbst von ihrem oral-verbalen Selbst.
Aby rozvracela pokusy ostatních subjektů o zřízení potenciálních telepatických průniků zcela oddělila své telepatické neverbální já od svého orálního-verbálního já.
Alte Ruinen. Bevorzugt isolierte. - Davon ist eine auf der Insel Digue.
Ruiny, dosti staré a pokud možno, na samotě.
Laut Dossier übernahm er Aufträge, durch die er sich isolierte.
V jeho záznamech se píše, že tíhne k úkolům, kdy je co nejdál od jiných humanoidů.
Ich isolierte die Frequenz und durchdrang es.
Izoloval jsem jednu frekvenci a polem pronikl.
Als der gemeine, blauäugige Teufel uns in Ketten legte, 100 Millionen von uns, unsere Familien auseinanderriss, uns folterte, uns von unserer Sprache, Religion und Geschichte isolierte.
To ale neruší nejhorší zločin v dějinách. Když nás ten zištný, modrooký ďábel vzal do řetězů, sto miliónů našich lidí, rozbil naše rodiny, mučil nás, vzal nám náš jazyk, náboženství a historii.
Ich isolierte die drei wesentlichen Segmente.
Oddělil jsem tři úryvky z této nahrávky, které jsou podstatné.
Ich isolierte die Zellreste, aber die DNA destabilisierte sich.
Izolovala jsem zbytky buněk z desky, ale DNA se destabilizovala.
Sie isolierte ihre Navigationskontrolle.
Pane, izolovala ovládání navigace.
Schlechte Ernährung, isolierte Umgebung.
Špatná strava, izolace.
Er isolierte Sie von den Menschen, denen Sie etwas bedeuten, und die versucht hätten, Ihnen zu helfen.
A to vás zase izolovalo od lidí, kterým na vás záleželo a chtěli vám pomoct.
Wenn man dich mit Durchgeknallten isolierte.
Třeba byste tady mezi těma pošukama byli vy.
Ich isolierte das Modul, Kurs 39.15.
Izoloval jsem modul. Souřadnice 39 na 15.
Identifiziere die isolierte Sektion der Phalanx.
Nedostatek senzorových údajů.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zur Untermauerung, dass der langfristige Wert des Goldes über Jahrtausende stabil geblieben ist, zitieren Goldverfechter manchmal isolierte historische Daten.
Zastánci zlata se někdy odvolávají na izolovaná historická data, která naznačují, že dlouhodobá hodnota zlata zůstává po tisíciletí stabilní.
Positiv ist, dass Kursrückgänge an einzelnen Tagen meistens als isolierte Ereignisse ohne längerfristige Auswirkungen auftreten.
Světlou stránkou věci je, že k jednodenním poklesům akciového trhu častěji dochází jako ke sporadickým událostem bez dlouhodobých následků.
Das Problem ist, dass diese Faktoren nicht auf isolierte Maßnahmen zur Steigerung der öffentlichen Gesundheit ansprechen.
Problém spočívá v tom, že tyto faktory nelze ovlivnit izolovanými intervencemi na poli veřejného zdraví.
Natürlich müssen sich manche isolierte und machtlose Menschen in Zeiten des Grauens, wie im Holocaust oder im Holodomyr der Ukraine, in Gleichgültigkeit flüchten, um einen letzten Rest an Gesundheit zu bewahren.
Samozřejmě - v dobách hrůzy, jako byl holocaust nebo ukrajinský hladomor, mohou izolovaní a bezmocní jednotlivci upadnout do lhostejnosti jednoduše proto, aby si uchovali alespoň stín příčetnosti.
Bemerkenswert war, dass der palästinensische Hamas-Ministerpräsident Ismael Haniyeh, der im Dezember auf einer Reise durch die Region um Unterstützung für seine isolierte Regierung warb, in Saudi Arabien nicht empfangen wurde.
Za pozornost stojí, že palestinský premiér Ismáíl Haníja z Hamásu nebyl v prosinci přijat v Saúdské Arábii, když cestoval napříč regionem a žádal o podporu pro svou obleženou vládu.
Außer für ein paar isolierte Zeiträume, ist es nahezu unmöglich, diese Beziehung aus den Daten zu erfassen.
Kromě několika ojedinělých období tento vztah vlastně nelze z údajů vyčíst.
Es handelt sich dabei um eine isolierte Frage inmitten vieler umfassenderer Probleme, die im Rahmen eines noch auszuhandelnden Friedensvertrags zu lösen wären.
Jedná se o izolované téma mezi mnoha širšími otázkami, které čekají na uzavření mírové dohody.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »