jungfräuliche němčina

Příklady jungfräuliche příklady

Jak se v němčině používá jungfräuliche?

Citáty z filmových titulků

Ich, Iris Matilda Henderson, unverheiratet. verzichte auf die jungfräuliche Vergangenheit. und erkläre, dass ich nächsten Donnerstag. im Schleier und mit Orangenblüten vortrete. und dann meinen Name in Lady Charles Fatheringail ändere.
Já, Iris Matylda Hendersonová, svobodná a bez vyznání, se tímto zříkám své dívčí minulosti a prohlašuji, že příští čtvrtek 26. tohoto měsíce, se u vědomí toho dostavím v závoji k oltáři a stanu se Lady Charles Fotheringailovou.
Lass lieber das Jungfräuliche weg.
S tím panenstvím opatrně.
Eine jungfräuliche Königin?
Panenská královna?
Keine jungfräuliche Königin mehr.
Už žádná Panenská královna.
Du bist der Jongleur, ich die jungfräuliche Königin.
Ty jsi žonglér. Já Panenská královna.
Eine jungfräuliche Seele.
Jako čistá duše.
Wo ist denn Ihre jungfräuliche Assistentin?
Kde je vaše panenská asistentka?
Wir haben jedoch diese jungfräuliche Tochter.
Nicméně, tohle je naše dcera.
Bitte sperre die jungfräuliche Königin zurück in ihren Käfig.
Vrátíš laskavě Panenskou královnu do její klece?
An die jungfräuliche Geburt? Nein.
V neposkvrněné početí?
Ah, seht die jungfräuliche Rose. Wie süß sie voll schamhafter Bescheidenheit zum Vorschein kommt.
Ó, ta růže panenská, jak sladce prvně hledí vpřed s ostýchavou skromností.
Ich übergebe diese jungfräuliche Mörderin der Obhut der Miliz.
Prodávám tuto panenskou vražedkyni policejnímu dozoru.
Und wohin ist die jungfräuliche Maid entschwunden?
A kam zamířily kroky tvé sličné panny?
Das funkelnde Kleingeld war einfach das jungfräuliche Wasser hingegen schwieriger.
Mince jsem sehnal snadno ale s vodou to bylo horší.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...