klučičí čeština

Příklady klučičí německy v příkladech

Jak přeložit klučičí do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Paul mě zatáhl do klučičí šatny a řekl mi.
Paul hat mich in den Umkleideraum der Jungs gezerrt.
Klučičí jměno zapomeň. Budeme mít holku.
Namen für Jungen diskutieren wir nicht, da es ein Mädchen wird.
Jednou jsem šla tajne na klučičí záchod, protože jsem slyšela, že tam jsou o mne nápisy.
Eines Tages schlich ich in die Jungentoilette. weil es da Sprüche über mich geben sollte.
Tamto je klučičí byt!
Und das ist eine typische Männerwohnung!
Jako klučičí? Pověz mi je.
Richtiger Schweinekram?
A pak jsem byl asi jako klučičí holka.
Später war ich dann ein jungenhaftes Mädchen.
Mluvila jsem o tom s Buffy, ale myslím že tohle je spíš klučičí území.
Ich habe mit Buffy gesprochen. Aber hier geht es um die Männersprache.
To je klučičí věc, ne?
Ist das nicht eher was für Jungs?
Možná ses zaposlouchal do hudby tvé oblíbené klučičí skupiny a jednoduše jsi to přejel.
Oder Sie haben vor lauter Wipperei zu einer Ihrer Lieblings-Boybands die Ausfahrt verpasst.
Vae klučičí-holčičí věci. Hlavně je to nový kluk a ty jsi holka.
Was man als Mädel so mit einem Jungen treibt, wenn man frisch verliebt ist.
V tomhle případě jenom předvádí základní klučičí chování- chrochtání, chrochtání, záležitosti jeskynního muže, což je, popravdě, část Zachovy přitažlivosti.
Aber so benimmt er sich nur wie ein Neandertaler-Macho und das finde ich an Zach wiederum sehr anziehend.
Je to klučičí byt.
Es ist eine Jungen Wohnung.
Co ho to napadá, dávat klučičí jméno holčičce?
Was denkt der sich, dir einen Jungennamen zu geben? Für ein Mädchen.
Je to pravda, že jsi měl v klučičí šatně erekci?
Ist das wahr, du hast eine Erektion. in der Umkleide?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...