kožní čeština

Překlad kožní německy

Jak se německy řekne kožní?

kožní čeština » němčina

dermatologisch Haut dermal Haut-
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kožní německy v příkladech

Jak přeložit kožní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

S touto rostlinou léčíme kožní choroby.
Mit dieser Pflanze behandeln wir Hautkrankheiten.
Říkal jsi kožní skvrny.
Die Hautflecken?
Dřív mi stačila manželka, ale teď má nějakou kožní nemoc.
Früher hat mich meine Frau befriedigt. Aber jetzt hat sie eine Hautkrankheit.
Nejdřív to byla chirurgie, kožní štěpy, nové kosti.
Operationen, Hauttransplantationen, Knochenerneuerung.
Ale uznej - kožní vyrážka!
Aber ausgerechnet eine Hautkrankheit!
Je nám líto, že kožní štěpy nezabraly.
Es tut uns Leid, wir konnten nicht viel Haut transplantieren.
Výpary z lepidla reagovaly s kožní kyselinou z otisků prstů.
Die Dämpfe von dem Klebstoff haften an der Säure des Fingerabdrucks.
Při mikroskopickém rozboru roztrhané uniformy jsem objevil tyt cizí kožní bunky.
Bei der Untersuchung der zerrissenen Uniformen entdeckte ich diese fremden Hautzellen.
Tohle je změněná kožní bunka Susanny a tohle jedna z těch cizích buněk, co našel Dat.
Hier eine veränderte Hautzelle von Susanna und eine des fremden Wesens.
Proč jste užíval kožní regenerátory?
Warum nahmen Sie ein dermatologisches Regenerativ ein?
Mohlo by se jednat o Guntherovu chorobu.. je to vrozená erythropoetická porfyrie, vyvolává kožní fotosenzitivitu.
Es gibt eine Krankheit,...die Günther-Krankheit, bei der die Haut sehr lichtempfindlich wird.
Tři kubíky kalotanu a kožní regenerátor.
Drei Einheiten Kelotan vorbereiten. Ich brauche einen Dermalregenerator.
Aplikujte mu kožní regenerátor.
Mit dem Hautregenerator behandeln.
A kožní testy na alergii?
Hat man Hauttests gemacht?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Měla by být kožní tkáň definována jako odpad, stejně jako materiál v operační misce a tudíž volně dostupná surovina pro komerční výrobky?
Kann man Körpergewebe zu Abfall erklären, etwa wie den Inhalt der Bettpfannen des Krankenhauses, so daß es als Rohstoff zur Herstellung von Wirtschaftsgütern frei verfügbar ist?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...