kohärente němčina

Příklady kohärente příklady

Jak se v němčině používá kohärente?

Citáty z filmových titulků

Ich erfasse kohärente Emissionen, Materieumwandlungen.
Zaznamenávám koherentní emise, konverzi hmoty.
Als der Partikelstrahl ausfiel, bildete das Objekt eine kohärente Energiematrix.
Když proud částic ustal, předmět začal vytvářet souvislou energetickou síť.
Dass die Regierung wie eine kohärente Einheit operiert?
Že naše vláda pracuje jako jednolitá skupina?
Sein Gehirn kämpft damit, das kohärente Selbst wieder aufzubauen, aber es verwendet die falschen Teile.
Jeho mozek se snaží znovu vystavět souvislou osobnost, ale používá k tomu špatné části.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es wird immer schwierig bleiben, kohärente Politik zu machen, wenn so viele Nationen beteiligt sind, jede mit einer anderen politischen Kultur.
Koncipování soudržné politiky je při takovém počtu států, z nichž všechny mají poněkud odlišnou politickou kulturu, zákonitě obtížné.
Bisher hat die EU allerdings noch keine kohärente Migrationspolitik entwickelt.
Prozatím však EU nepřišla s žádnou soudržnou migrační politikou.
Es bleibt zu hoffen, dass das Team von Wirtschaftskoryphäen des designierten Präsidenten Barack Obama zumindest eine kohärente und in sich schlüssige Politik verfolgen wird.
Člověk doufá, že hvězdný ekonomický tým nově zvoleného prezidenta Obamy přinejmenším zavede ucelenou a soudržnou politiku.
Und was ist für Südkoreas außergewöhnliche Leistung verantwortlich, wenn nicht eine kohärente Sportpolitik?
A jak jinak než existencí důsledné sportovní politiky vysvětlit výjimečný výkon Jižní Koreje?
Ab 1986 veröffentlichte die libysche Zentralbank keine statistischen Jahresberichte mehr, anhand derer Ökonomen und Fachleute kohärente Politikrichtlinien formulieren.
Počínaje rokem 1986 libyjská centrální banka přestala vydávat roční statistické výkazy, jež ekonomové a specialisté potřebují k vytváření soudržných politik.
Aber nach der Großen Depression der 1930er wurde klar, dass die Fed durch diese Dezentralisierung daran gehindert wurde, eine kohärente Geldpolitik aufzustellen und einzuführen.
Po velké hospodářské krizi z 30. let však začalo být zřejmé, že taková decentralizace zabránila Fedu zformulovat a prosadit důslednou měnovou politiku.
Ihre Nachfolgeorganisation, die Nationale Entwicklungs- und Reformkommission, dürfte mehr als Denkfabrik agieren, die Ideen liefert und eine kohärente Politik gewährleistet, aber keine Zuteilungsbefugnisse hat.
Její nástupkyně, Komise pro národní rozvoj a reformy, bude pravděpodobně fungovat spíše jako mozkový trust - předkládat ideje a zajišťovat politickou soudržnost, ovšem bez přidělovacích pravomocí.
Die meisten Liberalen freilich waren von den Neocons zutiefst beunruhigt, ohne eine kohärente Antwort auf diese finden zu können.
Většina liberálů však byla neokony hluboce zděšena, aniž ovšem dokázala nalézt soudržnou odpověď.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »