kuřecí čeština
Překlad kuřecí německy
Jak se německy řekne kuřecí?
DoporučujemePatnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.
Příklady kuřecí německy v příkladech
Jak přeložit kuřecí do němčiny?
Jednoduché věty
Mám rád kuřecí maso.
Ich liebe Hühnerfleisch.
Citáty z filmových titulků
Kuřecí, vaječné žloutky a citronová šťáva.
Geflügelfond, Eigelb und Zitronensaft.
Kuřecí lupínky, kukuřičné řízky, vodní chleba. čerstvý meloun, a výplach žaludku.
Hühnchen mit Okraschoten, Maisfladen, Schmalzbrot, eingelegte Wassermelone und eine Magenpumpe.
Zapomněla, která je která,. a když byla s obchodníkem hotová, zbyla jí dvě kuřecí stehýnka.
Als sie mit ihm fertig war, hatte sie nur noch zwei Hühnerbeine.
Rudy! Máte rád kuřecí polévku s nudlemi?
Rudi, isst du gern eine gute Hühnerbrühe?
Mám vám připravit kuřecí vývar.
Ich soll Ihnen Hühnerbrühe geben.
Odložte to kuřecí stehno.
Legen Sie das Hühnchen weg.
Kuřecí polívka, telecí kotlety.
Ich verbrenne alles! Brühe und Kalbkoteletts.
Co? Kuřecí kosti?
Hähnchenknochen?
Na to je nejlepší kuřecí polévka a šálek čaje.
Das Beste gegen Schwindel ist Nudelsuppe mit Hühnchen und Tee.
Kuřecí enchilady, carne asada a rýže.
Hühnchen-Enchiladas, Rinderbraten und spanischer Reis.
Tady to je játrové, játrové, kuřecí a játrové.
Ich habe Leberwurst, Leberwurst, Hühnchen und Leberwurst.
Kuřecí alebo játrový?
Hühnchen oder Leberwurst. - Hühnchen.
Vařený brambory, majonéza, kuřecí a pečivo.
Krabben in der Dose, Mayonnaise, Hühnchen. Und heiße Brötchen.
Od středy jsem snědl jen kuřecí stehýnko a polévku.
Ich habe seit drei Tagen kein Auge zugetan.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Lidé, kteří naivně věřili, že krávy pasou trávu, náhle zjistili, že ustájený hovězí dobytek lze krmit prakticky čímkoliv od obilí přes krmivo pro ryby a kuřecí podestýlku (včetně kuřecího trusu) až po odpad z jatek.
Menschen, die naiverweise glaubten Rinder würden Gras fressen, mussten feststellen, dass Mastrinder mit allem Möglichen gefüttert werden. Die Palette reicht von Mais über Fischmehl, Hühnerabfälle (inklusive Kot) bis hin zu Schlachthausabfällen.
Možná hledáte...
kuřecí prsa |
kuřecí stehýnko |
kuře |
kuře na pečení |
kuřácký |
kuřata |
kuřice |
kuřácký oddíl |
kuřbuřt |
Kuřim |
kuřinka |
kuřátko
DoporučujemePatnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.