kuří | kuše | kule | Kur

kuře čeština

Překlad kuře německy

Jak se německy řekne kuře?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kuře německy v příkladech

Jak přeložit kuře do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Co s tím? Nechoďte po dobu tří měsíců. Je to proto, že jste neměli kuře jídlo máte pocit, že!
Seit drei Monaten geht es nicht, weil du keine Lust hast, die Antenne aufzustellen!
Kuře to hned!
Du tust es heute!
Podívejte se, jak kuře. jsi to mohl udělat to příliš mladý.
Pass auf, wieviel du hinein tust! Du könntest ihn zu jung machen!
Máte mlékem krmené kuře?
Ja, Sir?
Vidíte to kuře?
Sehen Sie dieses Hühnchen?
Je v náprsní kapse vašeho saka, ale už to není kuře.
Es ist in der Innentasche lhrer Jacke und es ist kein Hühnchen mehr.
Přineste nám kuře, Borisi. - Ano. - A láhev šampaňského.
Ein Hühnchen, eine Flasche Champagner.
Jestli není žádný Indián, proč má na hlavě kuře místo klobouku?
Wenn er kein Indianer ist, warum trägt er dann ein Huhn als Hut?
Víte, co udělal? Včera večer přišel a povídal, že dostali k jídlu kuře.
Gestern sagte er, sie hätten Hühnchen zum Essen.
Nic jinýho než kuře a pěkně tuhý.
Nach Hühnchen, nach einem zähen Hühnchen.
Klidně lež a nemluv. Číšníku, strč to kuře do trouby, jo?
Ober, schieben Sie das Hühnchen zurück in den Ofen, ja?
Nesnesla bys vedle sebe to jižanské smažené kuře.
Diese Südstaatler sind nichts für dich.
Celé kuře.
Ein ganzes Huhn.
Kuře místo steaku, ale za účast dostaneme cenu.
Hähnchen statt Steak, aber wir bekommen einen Preis.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Čínská zoo přitáhla davy pořádáním zvířecích podívaných a zavedením veřejné možnosti koupit si živé kuře, kozu či koně a pak sledovat, jak je rozervou lvi, tygři či jiné velké kočkovité šelmy.
Chinesische Zoos ziehen mit Tierspektakeln massenhaft Zuseher an. Außerdem ist es den Besuchern möglich, lebende Hühner, Ziegen und Pferde zu kaufen, um dann zuzusehen, wie diese von Löwen, Tigern und anderen Raubkatzen in Stücke gerissen werden.
Ani jediné kuře se nemůže hnout, aniž by se prodíralo mezi ostatními opeřenci.
Sie können sich nicht mehr bewegen, ohne andere Hühner zur Seite zu drängen.
Pak bychom konečně mohli vidět, že kuře z průmyslového velkochovu není zase tak levné.
Dann würde uns endlich bewusst werden, dass Hühner aus der Massentierhaltung gar nicht so billig sind.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...