kuře čeština
Překlad kuře francouzsky
Jak se francouzsky řekne kuře?
Příklady kuře francouzsky v příkladech
Jak přeložit kuře do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Vidíte to kuře?
Vous voyez ce poulet?
Je v náprsní kapse vašeho saka, ale už to není kuře.
Il est dans votre poche intérieure et ce n'est plus du poulet.
Přineste nám kuře, Borisi. - Ano. - A láhev šampaňského.
Du poulet et un magnum de champagne, Boris.
Jestli není žádný Indián, proč má na hlavě kuře místo klobouku?
S'il ne l'est pas, pourquoi est-ce qu'il a un poulet comme chapeau?
Včera večer přišel a povídal, že dostali k jídlu kuře.
La nuit dernière il est sorti et il a dit qu'il y avait du poulet à manger.
Nic jinýho než kuře a pěkně tuhý.
Ce faisan n'est qu'un vulgaire poulet.
Klidně lež a nemluv. Číšníku, strč to kuře do trouby, jo?
Mettez mon assiette au chaud.
Nesnesla bys vedle sebe to jižanské smažené kuře.
Tu te moques de Jeff.
Co takhle jižanské smažené kuře?
Une spécialité du Sud?
Dokonce nám dal kuře na Díkuvzdání a krocana na Vánoce.
On a eu du poulet, une fois. Et de la dinde. pour Noël.
Celé kuře.
Un poulet entier.
Začni se zákuskem. Pak přinesu budapešťské kuře, kapustu a la Felix a zapečené brambory.
Une petite entrée, et un poulet à la hongroise, choux de Bruxelles à la Félix.
Paní Sloanová zaručeně umí pečené kuře.
Elle sait cuire un poulet!
Studené kuře je má libůstka.
J'adore le poulet froid.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ani jediné kuře se nemůže hnout, aniž by se prodíralo mezi ostatními opeřenci.
Aucun poulet ne peut plus alors bouger sans avoir à pousser d'autres oiseaux.
Pak bychom konečně mohli vidět, že kuře z průmyslového velkochovu není zase tak levné.
On s'apercevrait alors que les poulets issus de l'élevage industriel ne sont pas vraiment moins chers après tout.