poulet francouzština

kuře, slepice

Význam poulet význam

Co v francouzštině znamená poulet?

poulet

Petit du coq et de la poule, plus âgé que le poussin, avant d’être adulte.  Eux, les hommes, la vie les chasse, comme une voiture chasse un poulet. Elle est derrière ; il croit aussitôt qu’elle le poursuit, et l’idée ne lui vient pas de se ranger et de la laisser passer au galop et avec ses jurons ; il court, oubliant qu’il a des ailes.  Au village, vivre avec nouveau parmi les racontars des femmes, écouter tout le jour les piaulements des dindes et des poulets, les bêlements des moutons, cela l’attirait peu. (Cuisine) Viande de jeune poule ou jeune coq destiné à l’alimentation humaine.  Avec peu de soins et en peu de temps vous aurez des poulardes , des poulettes et des poulets d'une saveur exquise.  […], ou encore Gérard Bourgoin, le très médiatique industriel du poulet, qui, fort de ses huit mille heures de vol, prend régulièrement les commandes des deux Falcon 10 de son groupe, basés dans son fief de Chailley, dans l'Yonne. (Familier) Terme d’affection, que l’on adresse généralement aux enfants.  Mon petit poulet. (Familier) Nigaud.  Quel poulet, ce type ! (Désuet) Billet doux.  Puis, tend le poulet qu’il pond au poulet que je suis. .  — Je vois ce que c’est, dit le petit Chose d’un air entendu ; vous avez besoin qu’on vous trousse quelques poulets galants pour envoyer à la personne, et vous avez songé à moi.  Billet doux

poulet

(Populaire) (Injurieux) Policier.  Et près de Victor, poursuivit Bob, l’type au costume à raies, il appartient à la maison Poul’mins, à la renifle : la préfecture. C’est un poulet, quoi !  L'autopsie. Pourquoi faire ? Tous les poulets et pandores du Calvados ont déjà identifié le Vieux Marlou à son étalage de ratiches.  Policier

Poulet

Nom de famille.

Poulet

Pays traditionnel de Bretagne autour de la ville de Saint-Malo.

Překlad poulet překlad

Jak z francouzštiny přeložit poulet?

Příklady poulet příklady

Jak se v francouzštině používá poulet?

Citáty z filmových titulků

Je n'ai pas trouvé de mouton, donc il faudra se contenter d'ailes de poulet.
Nemohla jsem najít skopové, takže kuřecá křidýlka budou muset stačit.
Poulet ou non, le petit homme met Big Jim en appétit.
Ať už to bylo jakkoli, Big Jim dostal chuť na našeho človíčka.
Un poulet du Bronx?
Pěšáka z Bronxu?
Poulet!
Fízle.
C'est très bon avec une fricassée de poulet.
Výborná ke kuřecímu frikasé.
Vous voyez ce poulet?
Vidíte to kuře?
Il est dans votre poche intérieure et ce n'est plus du poulet.
Je v náprsní kapse vašeho saka, ale už to není kuře.
Et puis, t'aimes pas beaucoup la bagarre, hein! Ah! Mon petit poulet!
A navíc nemíníš riskovat, viď, chlupáčku?
Du poulet et un magnum de champagne, Boris.
Přineste nám kuře, Borisi. - Ano. - A láhev šampaňského.
Quel enfantillage! Vous leur donneriez du poulet. et vous les borderiez le soir!
Jak tě znám, ty bys je krmil třikrát denně pečenými kuřaty a balil do vyšívaných dek.
Elles étaient de toute forme et de toute taille, de petits monstres rampants de la taille d'un poulet, à des horreurs pesant des tonnes.
Byli různých tvarů a velikostí, od malých plazících se příšerek o velikosti kuřete až po stotunové obry.
Okra de poulet, pain au maïs, pain gras, pastèque au vinaigre et une pompe à estomac.
Kuřecí lupínky, kukuřičné řízky, vodní chleba. čerstvý meloun, a výplach žaludku.
S'il ne l'est pas, pourquoi est-ce qu'il a un poulet comme chapeau?
Jestli není žádný Indián, proč má na hlavě kuře místo klobouku?
Je l'ai vue presque battre un colporteur à mort pour un poulet.
Jednou jsem ji viděl, jak málem zabila podomního obchodníka s kuřaty.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le coronavirus du chat peut développer une maladie abdominale mortelle chez les chats tandis que certaines souches du coronavirus du poulet peuvent causer une maladie rénale au lieu d'une simple bronchite.
Kočičí coronavirus může u koček vyvolat smrtelné břišní onemocnění, zatímco některé kmeny coronaviru kuřat způsobují nejen bronchitidu, ale také onemocnění ledvin.
Quand le poulet approche son poids de vente, il recouvre complètement cette surface.
Když kuřata dorostou do tržní váhy, zcela toto místo zaplní.
Aucun poulet ne peut plus alors bouger sans avoir à pousser d'autres oiseaux.
Ani jediné kuře se nemůže hnout, aniž by se prodíralo mezi ostatními opeřenci.
Nous recevons ainsi moins de nourriture en retour que ce que nous avons donné à la volaille, et moins de protéines également, et le traitement des déjections concentrées de poulet entraîne une pollution grave de nos rivières et de nos nappes phréatiques.
Získáme tak zpět méně potravy a také méně bílkovin, než ptákům poskytneme, přičemž likvidace koncentrovaného kuřecího hnoje způsobuje závažné znečištění řek a spodních vod.

Možná hledáte...