laufende němčina

Příklady laufende příklady

Jak se v němčině používá laufende?

Citáty z filmových titulků

Ja, ja, laufende Rechnungen.
Ano, ano. Chce vidět účetní knihu.
Ich habe laufende Stiefel gesehen und Blitze.
Stejného snu, který se mi zdá celý můj život.
Sie verstoßen gegen das Gesetz, wenn Sie sich in laufende Ermittlungen einschalten.
Mařeni vyšetřováni je vážný přestupek.
Es dürfen nur alte Scheine sein, ohne laufende Seriennummern.
Všechny bankovky budou staré s náhodnými sériovými čísly.
Laufende Kosten sind keine Kosten vor Vertrieb.
Nebudeme mlčet nad režijními náklady v závislosti na distribuci.
Sagen Sie mir, hat dieser laufende Leichnam einen Namen?
Řekněte mi, jak se ta chodící mrtvola jmenuje.
Computer, das laufende Programm verändern.
Počítači, zrušit předchozí program.
Das laufende Programm unterbrechen?
Chcete ukončit běžící program?
Laufende Leichen gibt es nicht.
Chodící mrtvoly neexistují.
Wirklich schön animiert. Zwei gleichzeitig laufende, aussagekräftige Geschichten.
Mužu to spustit, jako když otocím kohoutkem.
Man kann wohl sagen, dass unsere reibungslos laufende Einrichtung...plötzlich ein paar Probleme entwickelt hat.
Myslím, že se dá říct, že naše poklidné živobytí se nám poněkud narušilo.
Ist dieser laufende Mülleimer Jacquard?
Pan Goulard.
Bin für jede laufende Nase, jeden wehen Zeh, jeden Pickel zuständig.
Musím se teď postarat o kdejaký rozbitý nos. - Nakopnutý palec nebo vyrážku.
Holographische Taschentücher für eine holographische laufende Nase.
Holografické kapesníky na holografickou rýmu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wie der italienische Premierminister Mario Monti betont hat, besteht ein offensichtlicher Unterschied zwischen Investitionsausgaben und Ausgaben für laufende Kosten.
Existuje zřetelný rozdíl mezi výdaji investičními a běžnými, jak zdůraznil italský premiér Mario Monti.
Das laufende Jahr ist von zentraler Bedeutung.
Letošní rok má zásadní význam.
NEW YORK: Das laufende Jahr dürfte für die Weltwirtschaft das schlimmste seit dem Zweiten Weltkrieg werden.
NEW YORK - Letošek zřejmě bude pro světovou ekonomiku nejhorším rokem od druhé světové války.
Der laufende Wandel der wirtschaftlichen und politischen Machtdynamik in Europa dürfte erhebliche Auswirkungen auf die Funktionsweise der EU und insbesondere der Eurozone haben.
Probíhající posun hospodářské a politické mocenské dynamiky v Evropě bude mít pravděpodobně velký vliv na fungování EU - a zejména na fungování eurozóny.
Regierungsdefizite für laufende Dienstleistungsausgaben oder Transferleistungen sind schlecht, weil sie keine Einnahmen bringen und zur Gesamtverschuldung des Landes beitragen.
Vládní schodky vyvolané běžnými výdaji za služby či transfery jsou špatné, protože nevytvářejí žádný příjem a navyšují státní dluh.
Insofern sind die heutigen Bemühungen, Defizite für laufende Ausgaben zu reduzieren, gerechtfertigt, aber nur, wenn sie vollständig durch Investitionsprogramme ersetzt werden.
V tomto ohledu je současné úsilí omezit schodky na běžném účtu oprávněné, ovšem pouze v případě, že je plně nahradí programy kapitálových výdajů.
Es verhilft außerdem Regierungen, die in vielen Fällen eine den Interessen der meisten anderen Länder zuwider laufende Außenpolitik betreiben, zu zusätzlichen Ressourcen.
Zároveň poskytuje některým vládám prostředky sloužící v mnoha případech k prosazování takové zahraniční politiky, která je v rozporu se zájmy většiny ostatních zemí.
Auch heute kann NAFTA als Vorbild für laufende Verhandlungen zu Handelsabkommen dienen.
NAFTA může i dnes sloužit jako model probíhajících obchodních jednání.
Besonders umstritten ist die laufende militärische Operation in der Wana- Region im Norden des Landes, in das die pakistanische Armee zum ersten mal überhaupt eingedrungen ist.
Obzvláště sporná je v této souvislosti probíhající vojenská operace v okrese Wana v Severních oblastech, kam pákistánská armáda vstoupila vůbec poprvé.
Wirtschaftsmodelle zeigen, dass ein erfolgreicher Abbau von Handelsschranken, so wie ihn die laufende Doha-Runde multilateraler Handelsverhandlungen vorsieht, das weltweite BIP bis 2030 um elf Billionen Dollar erhöhen könnte.
Ekonomické modely ukazují, že úspěšná redukce obchodních bariér, jaká se předpokládá v probíhajícím kole multilaterálních obchodních jednání z Dauhá, by mohla do roku 2030 zvýšit globální HDP o 11 bilionů dolarů.
Vielleicht wird die Hamas auch durch ihre Regierungsverantwortung in laufende Gespräche mit den USA und der internationalen Gemeinschaft gedrängt.
Vládní zodpovědnosti možná Hamas donutí k trvalým diskusím se Spojeným státy a mezinárodním společenstvím.
Wenn das eintritt, könnte die laufende Doha-Welthandelsrunde als erstes darunter leiden.
Pokud se tak stane, pak právě probíhající kolo jednání o mezinárodním obchodu v Dauhá může utrpět jako první.
Darüber hinaus könnte der seit der Implosion der Finanzstrukturen 2008 laufende Schuldenabbau einfacher sein, wenn die Inflation einige Jahre lang leicht höher wäre, eine Debatte, die der Internationale Währungsfonds vor einem Jahr angestoßen hat.
Mírné zvýšení inflace na několik let by navíc mohlo usnadnit zkracování dluhové páky, probíhající od finančního zhroucení roku 2008; k diskusi o této možnosti před rokem pobídl Mezinárodní měnový fond.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »