libost čeština

Příklady libost německy v příkladech

Jak přeložit libost do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Zvedá se vítr. Jak je ctěná libost.
Was immer sie für richtig hält.
Jak je ctěná libost, Výsosti!
Zu Befehl, Majestät.
Jistě. Jen peníze. A ta aristokratická libost vidět, jak se rozpadá.
Das Geld und das noble Vergnügen, ihn am Boden zu sehen.
Jak je ctěná libost.
Wie du willst.
Jak je ctěná libost. Určitě je ten srub někde tady?
Hören Sie, sind Sie sicher, dass da oben eine Hütte ist?
Libost a jistou rozkoš z dobře osnované lsti. Uspokojení z toho, že naši páni budou v nesnázi. A možná dva sady oranžovníků darem od paní Herbertové.
Amüsement und das Entzücken an der Symmetrie eines lustigen Spiels, die Genugtuung, dass die über uns Stehenden besorgt sein könnten. und wer weiß. vielleicht zwei Rabatten und ein Hain von Orangenbäumen, wenn Mrs. Herbert großzügig ist.
Jak je ctěná libost, ale protože madam měla hlavu v popelnici, tak jsem.
Des Menschen Wille ist sein Himmelreich. Aber diese Dame steckte grad im Mistkübel.
Přines mi taky brýle. -Jak je ctěná libost.
Und meine Brille.
Ne. Jak je ctěná libost!
Sicher, genieren Sie sich bitte nicht.
Jak je ctěná libost.
Also Fletch.
Berte či nechte, jak je ctěná libost, křivdit mi ale proto nemusíte.
Wenn er ihn annimmt, gut; wo nicht, lebt wohl. Und, bitt euch, kränkt mich nicht für meine Liebe.
Jak je ctěná libost.
Viel Glück.
Teď jsme volni zvědět libost našeho vždy váženého strýce dauphina, neb doslýcháme, že jest od něho to pozdravení, a ne od krále.
Wir sind zu vernehmen bereit, was unserm edlen Vetter Dauphin beliebt. Denn wir hören, der Gruß ist von ihm, und vom König nicht.
Je-li ctěná libost: neoriginální.
Nicht originell, wenn dir das lieber ist.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...