lohnende němčina

Příklady lohnende příklady

Jak se v němčině používá lohnende?

Citáty z filmových titulků

Das ist eine lohnende Einnahmequelle heutzutage.
To je dnes výnosné povolání.
Richard und ich, wir hatten eine lohnende Stelle gefunden. Und zwar in einer Immobilienfirma.
Richard a já jsme si našli poctivou makačku.
Ich tue viele lohnende Dinge.
Strávím čas blahodárně.
Wenn Sie sich einen, und das denken wir, können wir Ihnen eine höchst lukrative und lohnende Arbeit bieten.
Splníte-li podmínký, a my myslíme, že ano, jsme připraveni vám nabídnout velmi lukrativní i uspokojující práci.
Eine sehr lohnende Reise.
Byla to velmi poučná cesta.
Hat ein Auge für lohnende Investitionen!
Má zřejmě smysl pro dobré investice!
Es könnte lohnende Folgen haben.
Mohlo by to mít i světlé stránky.
Und das Überleben ist das einzig Lohnende am Krieg.
A přežití je na válce to jediné krásné, jestli mi rozumíte.
Und ich sage dir, da draußen, in der richtigen Welt, wäre ein Alarmsystem für Schränke, das nicht richtig arbeitet, keine lohnende Geschäftsinvestition.
Říkám ti. že tam venku, ve skutečném světě. není žádná šance, že by se skříňkový alarm ujal. je to nerealizovatelný obchodní výmysl.
In diesem scheint es ein Sie treffen eine lohnende Serie, für einmal. Sehr gut.
Na téhle to vypadá, že jsi pro jednou vyhrála.
Wenn sie den Sheriff und seine Autorität akzeptiert hätten,. hätten sie eine Bestrafung dieser Härte umgehen und. friedliche, lohnende Leben führen und für das Gut dieses großartigen Shires Nottingham arbeiten können.
Kdyby respektovali Šerifa a jeho úřad, mohli se vyhnout trestu takto krutému a žít. mírumilovně, vděčně. Pracovat pro dobro hrabství Nottinghamu.
Ich habe versucht, die Leben der Kinder in Ordnung zu bringen, aber stattdessen habe ich sie dahin geführt, ergiebige und lohnende persönliche Entscheidungen alleine zu treffen.
Snažil jsem se napravit životy dětí, ale místo toho jsem je vedl k jejich bohatým a užitečným osobním rozhodnutím.
Du könntest mir Gatorade reichen und meine Feinwäsche waschen. Es wäre eine lohnende Aufgabe.
Můžeš mi nosit jonťáky, prát mé špinavé prádlo, byla by to pro tebe velmi záslužná práce.
Das oder die alten Sprachen sind das einzig Lohnende.
To nebo studium klasiků jsou to jediné, co má cenu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sehr wohl zeigt die Auriol-Fanfalone-Studie jedoch, dass der Ausbau des Internetzugangs eine überaus lohnende Investition ist.
Studie Auriolové a Fanfaloneové nicméně ukazuje, že poskytnutí přístupu k internetu jsou velmi dobře vynaložené peníze.
Wenn man eine derartige Opferzahlen zu akzeptablen Kosten erheblich senken könnte, wäre das eine lohnende Investition.
Pokud by bylo možné takové ztráty na životech za rozumnou cenu podstatně snížit, stála by taková investice za to.
Das Expertenteam hat nicht nur die beste Verwendung zusätzlicher Finanzmittel untersucht, sondern auch lohnende Bereiche für zukünftige Forschung aufgezeigt.
Expertní komise neidentifikovala jen nejvíce žádoucí formy využití dodatečných prostředků, ale stanovila i několik slibných oblastí, v nichž je zapotřebí další výzkum.
Doch ungeachtet der Gründe kann es überaus hilfreich sein, die Menschen wieder in produktive und lohnende Jobs zu bringen. Das erfordert große und vielschichtige Anstrengungen der Regierungen, der Arbeitgeber und zivilgesellschaftlicher Gruppen.
Ať jsou však jejich příčiny jakékoliv, navrácení lidí na produktivní a dobře placená pracovní místa může nesmírně pomoci, ovšem vyžaduje to maximální úsilí vlád, zaměstnavatelů a skupin občanské společnosti na mnoha frontách.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »