mildernde němčina

Příklady mildernde příklady

Jak se v němčině používá mildernde?

Citáty z filmových titulků

Leopold, manchmal gibt es mildernde Umstände.
Leopolde, někdy jsou polehčující okolnosti.
Man wird Ihnen durch aufgrund Ihres Gesundheitszustand mildernde Umstände zubilligen.
Že zde byly polehčující okolnosti ve vztahu k vašemu zdraví.
Wir hören uns Einsprüche an, doch ehrlich gesagt, Mr. Bookman, lässt das Bisschen hier kaum mildernde Umstände zu.
Vyslechneme odvolání, ale upřímně, pane Bookmane, jen máloco je považováno za polehčující okolnost.
Die Jury wird jedoch mildernde Umstände in Betracht ziehen.
Porota ovšem vezme v úvahu všechny polehčující okolnosti.
Können Sie mir nur einen Grund für mildernde Umstände nennen?
Můžete uvést byť sebemenší polehčující okolnost?
Ich bitte Sie. Wenn Sie uns sagen, von wo aus die Ungeheuer kontrolliert werden wird das vor Gericht bestimmt für mildernde Umstände sorgen.
Prosím vás, když nám pomůžete najít tu základnu, budete to mít u soudu snažší.
Kommen wir zu Ihrem Fall zurück. Ich habe mich entschieden, bei Ihnen mildernde Umstände gelten zu lassen indem ich Sie lediglich für fünf Jahre in das staatliche Irrenhaus für kriminelle Geistesgestörte einweisen lasse.
Abychom se vrátili k vašemu případu, jak jsem řekl, rozhodl jsem se rozšířit svou shovívavost kam až to jen bylo možné tím, že vás odsuzuji pouze k pobytu v ústavu pro duševně nemocné a to na dobu pěti let.
Anders ausgedrückt, Herr Professor, plädieren Sie für mildernde Umstände?
Jinak řečeno, profesore, přimlouváte se za polehčující okolnosti.
Es gibt mildernde Umstände. Ich meine, dieser Bradley hat damals einen sehr soliden Eindruck gemacht.
Vždyť ten Bradley tehdy působil jako nesmírně solidní chlap.
Dann gibt es mildernde Umstände!
Když se přiznáte, můžete dostat nižší trest!
Dann bekommen Sie mildernde Umstände.
Ano, budou to polehčující okolnosti.
Eric, es handelt sich hier um mildernde Umstände.
Eriku, vyskytly se nepředvídané okolnosti.
Also, bei dem Brand, da herrschten mildernde Umstände.
Ale ten oheň byla polehčující okolnost.
Man sprach mir mildernde Umstände zu.
Byly tam polehčující okolnosti.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...