Muslime němčina

muslimský, muslimka, muslim

Překlad Muslime překlad

Jak z němčiny přeložit Muslime?

Muslime němčina » čeština

muslimský muslimka muslim mohamedán
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Muslime?

Muslime němčina » němčina

Muslimin Muslima Muslim Muselmann Muselmanin Moslemin Moslem

Příklady Muslime příklady

Jak se v němčině používá Muslime?

Citáty z filmových titulků

Eine Muslime nimmt den Schleier in der Öffentlichkeit nie ab.
Muslimská žena za žádných okolností nesundá svůj závoj na veřejnosti.
Dann überrennen wir die Muslime.
Pak zničíme muslimy.
Muslime predigen hohe Ideale, bleiben aber tatenlos.
Muslimové toho moc namluvěj, ale moc neudělaj.
Und wir fingen zwei Muslime ein, lebend.
A chytli jsme dva muslimy naživu.
Kein Muslime wird mehr mit ihm sprechen, ihm in die Augen blicken oder ihn anerkennen.
Žádný muslim s ním nepromluví, nepohlédne mu do očí a nebude ho brát na vědomí.
Haben es die Muslime auf mich abgesehen?
Stává se z tebe muslim?
Wir sind mitten in einem Lockdown, weil die Arier die Muslime angegriffen haben.
Jsme tu zavření protože árijci napadli muslimi.
Sie sind wie die Muslime, nur das sie Gras rauchen, sie mit Drogen dealen und machen was sie wollen.
Jsou jako Muslimové akorát že hulej, dealujou drogy, dělaj co musej.
Blonde, Blau Aügige Muslime, Araber, Africaner, lndonesier.
Blonďatí, modrooký muslimové, Arabové, Afričané, Indonésané.
Die Muslime begraben ihre Toten immer. Sogar die ihrer Feinde.
Muslimové vždy pochovávají mrtvých, i když jsou to nepřátelé.
Er hat noch viele rechtgläubige Muslime getötet!
On ještě hodně pravověrných muslimů pozabíjet.
Unser Interesse richtet sich besonders auf in Europa ausgebildete und lebende Muslime, die sich problemlos in die westliche Gesellschaft einfügen.
Naším hlavním cílem jsou evropští muslimové se západním vzděláním a pasem, a s potenciálem zapadnout do západní společnosti.
Ich meine, ein Mann der normalerweise mit Worten kämpft. benutzt jetzt nicht nur seine Fäuste, er würgt auch Muslime.
Člověk, který válčil slovem, začíná válčit pěstmi.
Wir amerikanischen Muslime drücken ein Auge zu, weil es nicht in die kleine Schublade. der weißen Christen passt, die scharze versklaven?
Ale my, muslimové z Ameriky, přivíráme oči, přesto, že se podobáme bílým křesťanům, zotročujících černé.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Viele Muslime, die seit Jahren für die Modernisierung ihrer Länder kämpfen, haben es bisher nicht geschafft, eine klare Antwort auf die vorrückende Welle des radikalen Islams zu finden.
Četní muslimové, již se léta zasazují o modernizaci svých zemí, dosud nedokázali najít zřetelnou odpověď na vzedmutou vlnu radikálního islámu.
Doch müssen Araber und Muslime aufhören, sich einzureden, dass es der israelisch-palästinensische Konflikt ist, der ihren Fortschritt blockiert.
Arabové a muslimové ale musí přestat klamat sami sebe, že tím, co je drží zpátky, je izraelsko-palestinská rozepře.
Diese in Felsklippen geschlagenen oder in schönen kleinen Museen beherbergten Objekte waren der ganze Stolz der örtlichen Muslime, die diesem Glauben bereits seit mehr als 1000 Jahren anhingen.
Tyto pozoruhodné objekty, vytesané do stěny útesu nebo ochraňované v nádherných malých muzeích, byly pýchou a radostí místních muslimů, kteří své náboženství vyznávají už přes tisíc let.
Die Partij voor de Vrijheid, die immer wieder gern ihre Freiheit geltend macht, Muslime beleidigen zu dürfen, will alle Moscheen verbieten.
Nizozemská Strana pro svobodu, která nikdy neváhá využít svobody k urážkám muslimů, chce zakázat všechny mešity.
Allerdings scheinen die Saudis weniger religiös zu sein, als die Muslime in anderen Ländern.
Saúdové se ale zdají být méně zbožní než jejich muslimští druzi.
Wilders nimmt jede Gelegenheit wahr, um die (häufig sehr begrenzte) Toleranz der Muslime auf die Probe zu stellen.
Wilders využívá každou příležitost, aby otestoval (často velmi omezenou) toleranci muslimů.
Und während die überwältigende Mehrheit der Muslime weltweit keine Terroristen sind, sind viele Terroristen dieser Welt Muslime.
A zatímco drtivá většina světových muslimů nejsou teroristé, řada světových teroristů je muslimy.
Und während die überwältigende Mehrheit der Muslime weltweit keine Terroristen sind, sind viele Terroristen dieser Welt Muslime.
A zatímco drtivá většina světových muslimů nejsou teroristé, řada světových teroristů je muslimy.
Ungeachtet ihres Ausgangs entlarven diese Revolutionen die Philosophie und das Verhalten Bin Ladens und seiner Anhänger nicht nur als illegitim und inhuman, sondern auch als ungeeignet, um für gewöhnliche Muslime bessere Lebensbedingungen zu schaffen.
Ať už bude jejich konečný výsledek jakýkoliv, odhalily tyto revoluce filozofii a chování bin Ládina a jeho stoupenců jako nejen nelegitimní a nelidské, ale i jako neschopné dosáhnout lepších podmínek pro obyčejné muslimy.
Zweitens wird angenommen, dass alle Muslime hinter dieser zentralen Botschaft stünden.
Zadruhé, na všechny muslimy se potom hledí tak, že tyto stěžejní významy mají za své.
Für bin Laden und jene, die seine Ideen teilen, stammen Wut und Frustration in der islamischen Welt von der äußeren Unterdrückung und Ausbeutung der Muslime.
Podle bin Ládina a těch, kdo sdílí jeho myšlenky, vztek a frustrace v islámském světě pramení z vnější represe a vykořisťování muslimů.
Von den Taliban ausgebildete Uighuren kämpften gegen die Nordallianz und nahmen auch aktiv am Kampf der tschetschenischen Muslime gegen die russische Herrschaft teil.
Tálibánem vyskolení Ujguři bojovali proti Severní alianci a aktivně se účastnili boje muslimských Čečenců proti ruské vládě.
Die radikalen Führer von Daesh lassen sich gewaltsam ausschalten, doch um die fast 200 Millionen jungen Muslime zu überzeugen, dass der Extremismus eine tödliche Einbahnstraße ist, müssen wir mehr tun.
Tvrdá síla dokáže eliminovat nejzarytější předáky Daeše. K tomu, abychom přesvědčili téměř 200 milionů mladých muslimů, že extremismus je slepá ulička, však budeme potřebovat mnohem víc.
Dies ist der Raum, in dem Muslime und Nichtmuslime koexistieren, ihre gemeinsamen Werte entdecken und zusammenarbeiten können.
Je to prostor, ve kterém mohou muslimové a nemuslimové žít pospolu, objevovat společné hodnoty a spolupracovat.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »