Museum němčina

muzeum

Význam Museum význam

Co v němčině znamená Museum?

Museum

muzeum eine Einrichtung zur thematischen Forschung und Archivierung, der präsentierten Aufbereitung und Ausstellung ausgewählter Ausstellungsstücke für die Öffentlichkeit mit meist pädagogischem Anspruch Ein Besuch des Museums lohnt sich immer.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Museum překlad

Jak z němčiny přeložit Museum?

Museum němčina » čeština

muzeum umělecká galerie obrazárna muzea galerie archivy

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Museum?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Museum příklady

Jak se v němčině používá Museum?

Jednoduché věty

Sie fuhr mit dem Taxi ins Museum.
Jela taxíkem do muzea.
Ich denke, das Museum ist montags geschlossen.
Myslím, že muzeum je o pondělích zavřené.
Um wie viel Uhr schließt das Museum?
V kolik hodin se zavírá muzeum?

Citáty z filmových titulků

Bevor wir anfangen, muss ich noch anmerken, dass Mr. Memory sein Gehirn dem Britischen Museum vermacht hat.
Také dodávám, dámy a pánové, než-li se vzdálím že pan Paměť odkázal svůj mozek Britskému muzeu.
Diese Stiftung würde dem Museum sehr viel bedeuten, und für mich.
Pardon. Nedokážu ani vyjádřit, jak mnoho by ten dar znamenal pro muzeum a pro mě osobně.
Du fährst ins Museum, ich treffe dich gleich dort.
Řeknu ti, co uděláš. Běž rovno do muzea. a já se tam s tebou hned sejdu.
Was ich Miss Swallow angetan habe, dem Museum, Mr. Peabody.
Škody napáchané slečně Swallowové, muzeu, panu Peabodymu a všem.
Die wollte ich fürs Museum.
Chtěl jsem je pro muzeum.
Ist das der junge Mann, dem ich eine Million für sein Museum stiften soll?
To je ten mladý muž, kterému jsem měla věnovat milion dolarů pro jeho muzeum? Ano.
Bitte gehen Sie runter, das Museum hat durch Sie schon 1 Million verloren.
Prosím tě, slez dolů, protože už jsi muzeum stála milion dolarů. Nestála.
Nein, Tante hat sie mir geschenkt, und ich schenke sie dem Museum.
Mám ten milion dolarů. Teta Elizabeth mi ho dala. a já ho zase dám tobě na muzeum.
Das wird das Museum freuen.
Jsem si jistý, že budou mít určitě radost.
Sogar in diesem Millionen-Museum?
I s tímhle muzeem za milion dolarů?
Dies ist ein Museum.
Víš, tohle je muzeum.
Im Museum.
A Renalda?
Am Tag, als mich mit ins Museum nahm, hat er erklärt, wie alles ge macht wird.
V muzeu mi vyprávěl, jak se všechno dělá.
Welches Museum?
V jakém muzeu?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Unsere Bemühungen vor 25 Jahren können nur Früchte tragen, wenn die Atombombe neben den Ketten der Sklavenhändler und dem Senfgas aus dem Ersten Weltkrieg im Museum ausrangierter Grausamkeiten landet.
Naše úsilí před 25 lety přinese ovoce pouze tehdy, když se atomová bomba ocitne vedle pout pro otroky a hořčičného plynu z první světové války v muzeu dávno minulých zvěrstev.
Damals (1998) wurde es gerade von Memorial, einer von dem Physiker und Dissidenten Andrej Sacharow gegründeten Menschenrechtsorganisation, als Gulag-Museum restauriert, um die Russen an ihre totalitäre Vergangenheit zu erinnern.
Nyní byl tábor obnoven jako Gulag Museum skupinou Memorial, lidskoprávním uskupením, které založil fyzik a disident Andrei Sakharov, aby připomněl Rusům jejich totalitní minulost.
Die Jungen brachten das Exemplar zum Museum of Natural History, dessen Kurator die Bedeutung des Fundes erkannte und diesen nach einem der Jungen benannte.
Hoši odnesli exemplář do Přírodopisného muzea. Kurátor okamžitě pochopil význam jejich nálezu a pojmenoval jej podle jednoho z chlapců.
Er bat das Museum um eine Belohnung für das Fossil.
Požádal tedy muzeum o odměnu za nález.
Als seine Forderung nach mehreren Millionen Dollar abgelehnt wurde, sprach er von gerichtlichen Schritten und behauptete, das Exemplar sei lediglich eine Leihgabe an das Museum gewesen.
Když muzeum jeho mnohamilionovou žádost zamítlo, pohrozil žalobou a poukázal na to, že exemplář byl muzeu jen zapůjčen.
So verzichtete das Museum auf Icarosaurus.
A tak se muzeum muselo ikarosaura vzdát.
Nach fast zehn Jahren, als kein Museum oder Privatmann den geforderten Preis zu zahlen bereit war, bot der Mann Icarosaurus auf einer Auktion an - ein Schock für die Welt der Paläontologie.
Po téměř deseti letech, když žádné muzeum ani soukromý sběratel nenabídli cenu, která by majitele zkameněliny uspokojila, rozhodl se, že ikarosaura vydraží Aukce ikarosaura celý paleontologický svět naprosto šokovala.
Das Museum auf der Insel Solovki füllt nur einige wenige Räume innerhalb des aktiven Klosters.
Muzeum na Solovkách vyplňuje jen několik místností uprostřed fungujícího kláštera.
Im Kargopol-Museum zum Beispiel steht ein Tonkrug, der dem Museum von den Nachkommen eines Lagerwärters geschenkt wurde. Er hatte sich das Paket eines Häftlings angeeignet - einen Krug voller Honig.
V kargopolském muzeu například stojí hliněný džbán, který muzeu věnovali potomci strážného, jenž si přivlastnil balíček jednoho z vězňů - džbán plný medu.
Im Kargopol-Museum zum Beispiel steht ein Tonkrug, der dem Museum von den Nachkommen eines Lagerwärters geschenkt wurde. Er hatte sich das Paket eines Häftlings angeeignet - einen Krug voller Honig.
V kargopolském muzeu například stojí hliněný džbán, který muzeu věnovali potomci strážného, jenž si přivlastnil balíček jednoho z vězňů - džbán plný medu.
Und wenn Europa ein aktiver globaler Akteur und kein Museum werden soll, bedarf es neuer Perspektiven und der Energie der Menschen in der Türkei.
A pokud Evropa nechce být skanzenem, ale aktivním globálním hráčem, potřebuje svěží perspektivu a energii tureckého lidu.
Im Februar 2003 verabschiedete die Duma ein Dekret, in dem festgestellt wurde, dass die Ausstellung im Sacharow-Museum dazu geeignet war, den religiösen Hass zu schüren, sowie die Gläubigen und die Orthodoxe Kirche zu beleidigen.
V únoru 2003 schválila Duma dekret, v němž se konstatovalo, že cílem výstavy v Sacharovově muzeu bylo podněcování náboženské nenávisti a urážení věřících a pravoslavné církve.
Darin wird festgehalten, dass die Organisatoren der Ausstellung im Sacharow-Museum eher eine Ordnungswidrigkeit als ein strafrechtliches Delikt begangen hätten.
V podstatě se v něm tvrdilo, že organizátoři výstavy v Sacharovově muzeu se dopustili spíše administrativního než trestního pochybení.
Dennoch führten die Ausschreitungen im Sacharow-Museum zu einer Kettenreaktion ähnlicher Anschläge auf zeitgenössische Kunst durch orthodoxe Fundamentalisten, denen die Kirche keinen Einhalt gebieten konnte.
Pogrom v Sacharovově muzeu však vyprovokoval řetězovou reakci podobných útoků na soudobé umění ze strany pravoslavných fundamentalistů, které církev nedokázala kontrolovat.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »