nützliche němčina

Příklady nützliche příklady

Jak se v němčině používá nützliche?

Citáty z filmových titulků

Die Leute dort denken und tun nützliche Dinge.
Lidé tam přemýšlejí, děje se tam hodně věcí a dělá mnoho užitečného.
Es zeigt, dass Sie trotz allem an nützliche oder schädliche übernatürliche Kräfte glauben.
To ukazuje, že i vy, sám sobě navzdory cítíte, že jsou zde nadpřirozené síly, schopné nám pomáhat nebo nám ublížit.
Ich habe nützliche Sachen für Arnold gebracht, aber möchte nicht, dass er es erfährt.
Pár užitečných věcí pro Arnolda, ale nechci, aby to věděl.
Sie finden sicher noch eine nützliche Verwendung für den 2.000 Jahre alten Ton.
Myslela jsem to dobře. Snad najdeš nějaký poctivý způsob, jak použít ten mongolský jíl.
Anstatt dumme Fragen zu stellen, solltet ihr nützliche Vorschläge machen.
Proč místo toho, abyste tady seděli, nepřijdete s nějakým návrhem.
Vielen ist nicht bewusst, dass eine Maus, sobald sie akzeptiert wird. eine sehr nützliche Rolle in der Gesellschaft übernehmen kann.
Řada lidí se zatím nezamyslela nad tím, že myš, je-li akceptována, může ve společnosti plnit velmi širokou škálu společenských funkcí.
Ok, in dieser Woche. lernen wir ein paar nützliche Sätze. um eine Konversation mit einem Italiener zu beginnen.
Tak a tento týden se naučíme několik užitečných italských frází které nám pomohou začít rozhovor s Italem.
So eine Schande. Fast wären sie entkommen. Das Tonband ist wirklich eine nützliche Erfindung.
Magnetofon je opravdu báječný vynález!
Verbinden wir doch das Nützliche mit dem Angenehmen, was meint ihr?
Jak se říká, spojíme byznys s potěšením.
Ich wäre dankbar für alles Nützliche, das Sie mir sagen können.
Prosím, posaďte se. Pane McQueene byl bych vám velmi vděčen za všechno, co mi můžete říct užitečného.
Sie haben vielleicht nützliche Informationen.
Mohli by mít užitečné informace.
Eine nützliche Plauderei. Sie hat zum Glück nie stattgefunden.
Moc užitečná debata, Bernarde, škoda, že k ní nedošlo.
Verletzbarkeit, lieber Priester, ist eine nützliche Schwäche.
Zranitelnost, můj drahý, je pro nás slabost.
Das ist das einzig Nützliche, was sie uns bei der Armee beigebracht haben.
To je jediná věc, kterou jsme se naučili v té zatracené službě.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Statt dass der Buchungsrahmen des IWF dem Markt nützliche Signale zukommen lässt, liefert er verzerrte Informationen, welche die Probleme eines Landes mit Schwierigkeiten noch übertreibt.
Účetní rámce MMF, místo aby trhu poskytovaly užitečné signály, poskytují zkreslené informace, které zhoršují problémy zemí, jež se v nemalých problémech topí i bez toho.
Offensichtlich kann die USA diese Ungewissheit nicht aufheben, ohne dem Säbelrasseln seine nützliche Wirkung zu nehmen.
Spojené státy své počínání pochopitelně nemohou zbavit hávu nejistoty, nechtějí-li, aby břinčení šavlemi ztratilo svůj pozitivní účinek.
Der erste Weg ist besser: Das Ergebnis sind nicht nur mehr Arbeitsplätze, sondern es werden auch mehr nützliche Dinge produziert.
První cesta je lepší: nejenže získáte více pracovních míst, ale vyrobíte i více užitečných věcí.
Es ist möglich, dass die Araber eines Tages übereinkommen, dass die Schaffung eines palästinensischen Staates, der sich der friedlichen Koexistenz mit Israel verpflichtet, eine nützliche Taktik sei.
Je možné, že se Arabové nakonec mezi sebou dohodnou na tom, že vznik palestinského státu, který bude respektovat mírovou koexistenci s Izraelem, je účinná taktika.
Wenn ein Patient erneut ins Krankenhaus kommt, bringt er bereits nützliche Daten über die Entwicklung seiner Vitalparameter mit, die von körpernahen Geräten aufgezeichnet wurden.
A když už se pacienti do nemocnice vrátí, přinesou s sebou užitečná data o vývoji svých životních funkcí, zachycená přenosnými přístroji umístěnými na těle.
Viele nützliche Innovationen wie Baumaterialien, die Energie gewinnen können und emissionsfreie Verkehrsmittel existieren bereits; sie müssen lediglich denen zugänglich gemacht werden, die sie am dringendsten benötigen.
Mnohé užitečné inovace, jako jsou stavební hmoty produkující energii nebo bezemisní doprava, již ostatně existují; pouze je zapotřebí zpřístupnit je těm, kdo je potřebují nejvíce.
Nirgends ist der Mangel an qualifizierten Arbeitskräften oder verfügbarer Produktionskapazität ausreichend groß, um die Geschäftsleitungen zu bewegen, mehr als bisher für gute Hände oder nützliche Maschinen zu bezahlen.
Neexistují zde žádná místa, kde je nedostatek kvalifikované pracovní síly nebo dostupných kapacit natolik výrazný, aby přiměl manažery platit za dobré ruce nebo užitečné stroje více, než byli dosud zvyklí.
Einige Länder jedoch hatten Erfolg, und ihre Strategien könnten nützliche Vorbilder sein, denen Libyen, Irak, Ghana, Mongolei usw. nacheifern könnten.
Některé státy ale uspěly a jejich strategie by se pro Libyi, Irák, Ghanu, Mongolsko a další země mohly stát užitečnými vzory.
Die Folgen der Entscheidung für diese unzulängliche, wenngleich nützliche Vorgehensweise sind gravierend.
Důsledky výběru této sice výhodné, leč nevhodné cesty jsou vážné.
Da diese Fiskalräte Teil der nationalen Debatte sind, hat sich deren Einführung als nützliche Ergänzung erwiesen.
Protože jsou tyto rady součástí národní debaty, ukázaly se jako užitečné.
Natürlich bringt eine engmaschige Überwachung potenziell sehr nützliche Informationen, um einen Herzinfarkt zu vermeiden.
Pečlivým monitorováním lze samozřejmě získat potenciálně velmi užitečné informace pro prevenci infarktů.
Das Schrumpfen der Steuereinnahmen und der Anstieg bei den Ausgaben vergrößern das Haushaltsdefizit, aber auf eine gesunde und nützliche Weise.
Snížení daní a zvýsení výdajů zajisté zvětsuje rozpočtový deficit, ovsem zdravým a užitečným způsobem.
Wenn nützliche politische Zielsetzungen um rare Regierungsmittel und politische Kapital zu konkurrieren haben, verdient die Liberalisierung des Handels häufig nicht den Vorrang, den sie innerhalb der Strategien zur Entwicklung typischerweise hat.
Když užitečné politické cíle soutěží o vzácné administrativní zdroje a politický kapitál, liberalizace obchodu se často netěší takovému zájmu, jako je obvyklé v rozvojových strategiích.
Heute dienen sie jedoch als nützliche Erinnerung an das Risiko linearer Hochrechnungen, die auf schnell ansteigenden Machtressourcen beruhen.
Dnes nám ovšem slouží jako užitečná připomínka rizikovosti lineárních projekcí založených na překotně sílících mocenských zdrojích.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »