neúčast čeština

Překlad neúčast německy

Jak se německy řekne neúčast?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady neúčast německy v příkladech

Jak přeložit neúčast do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Neúčast.
Das 1.
Neúčast by byla neomluvitelná.
Du weißt sehr gut, warum.
Tvoje neúčast ovlivní moji finanční budoucnost.
Bist du nicht da, betrifft das meine Zukunft.
Vzrůstající neúčast a disciplinární problémy v posledních několika měsících. Ale podívej se na tohle.
Schuleschwänzen und Disziplinschwächen, aber sehen Sie sich das an.
Každá neúčast může mít následky.
Los, raus! Wir werden uns irgendwie einig.
Pokud se hrajou hry, při nichž jsou lidé obíráni o své peníze, upřednostňuji neúčast na takových kratochvílích.
Wenn die Unwissenden von ihrem Geld befreit werden, ziehe ich es vor, nicht mit von der Partie zu sein.
To vám potvrzuji neúčast rovnou.
Da kann ich direkt absagen.
Můžu změnit rozvrh, ale vaše neúčast při udílení medailí záchranářům by byla nápadná.
Sie können Termine schieben, aber bei der Ehrung der Erstretter wäre Ihre Abwesenheit verdächtig.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnes se neúčast Spojených států stává téměř novou globální normou, na kterou nejsou mezinárodní komise ani USA zvyklé.
Heute entwickelt es sich fast zu einer neuen globalen Norm, auf die weder der Internationale Ausschuss noch die USA vorbereitet sind.
Neúčast na takovém rozvojovém programu může znamenat pokračující napětí a dokonce radikalizaci některých ujgurských mladíků, kterým nezbývá ani prostředků ani nadějí.
Doch die Abkehr von diesem Entwicklungsprogramm kann zu ethnischen Spannungen und sogar zur Radikalisierung besitzloser junger Uighuren führen.
Okupační mocnosti proto mají pravdu, když se obávají voleb, v nichž by hromadná neúčast sunnitů měla za následek obrovskou šíítskou většinu.
Die Besatzungsmächte haben deshalb ganz Recht, wenn sie sich Sorgen darüber machen, dass eine massive Stimmenthaltung der Sunniten bei der Wahl zu einer großen schiitischen Mehrheit führt.
Další hlavy států, například francouzský prezident Sarkozy, neúčast zvažují.
Eine Anzahl weiterer Staatsoberhäupter, darunter auch Frankreichs Präsident Sarkozy, ist dabei, die Vor- und Nachteile eines Wegbleibens abzuwägen.
Díky tomu, že volební neúčast něco stojí, je pro každého rozumné jít volit a současně se z účasti ve volbách vytváří společenská norma.
Durch die mit der Verweigerung der Stimmabgabe einhergehende kleine Strafe wird Wählen für jeden Menschen zu einer vernünftigen Sache und etabliert gleichzeitig eine soziale Norm, zur Wahl zu gehen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...