niedergeschrieben němčina

Příklady niedergeschrieben příklady

Jak se v němčině používá niedergeschrieben?

Citáty z filmových titulků

In Schriften die bis heute überlebt haben, haben diese unglücklichen Frauen mit berührender Einfachheit niedergeschrieben wie der Teufel das Kloster durchdrang.
V zápisech, jež přetrvaly do dnešních dob, píší ony nešťastnice s dojemnou jednoduchostí o tom, jak do shromáždění vstoupil ďábel.
Alles, was wir am Telefon gesagt haben, alles, was wir uns erzählt haben, abgehört und niedergeschrieben!
Vše, co jsme říkali do telefonu, co jsme si kdy povídali, mají nahrané a zapsané.
Hier haben die Mönche ihre Prophezeiungen niedergeschrieben.
Nahoře byla propast. Temnost tak temná jako duše člověka.
Die gesamten Unterlagen, die Zeitpläne, alle Akten waren reine Erfindung. Niedergeschrieben, um mich zu testen.
Všechna komuniké, všechny termíny a záznamy byly smyšlené, nastražené pro mě.
Wie Sie sehen, sind wir allein, nichts wird niedergeschrieben.
Ve vašem vlastním zájmu. Jsme tu sami, jak vidíte, nic z toho, co řeknete, nebude zaznamenáno.
Ihr habt bestimmt alle 216-stelligen Zahlen niedergeschrieben.
Je mi jasné, že jste vyzkoušeli každé 216-timístné číslo.
Alles war in einem Vertrag niedergeschrieben.
Vše bylo sepsáno na smlouvě.
Jeden Schritt auf dem Schiff haben wir niedergeschrieben.
Každej pohyb na lodi se zapisoval.
Ich habe, ähm, ich habe einige dieser Träume niedergeschrieben. In Form einer.
Některé ty sny jsem si zapsal jako příběhy.
Alles niedergeschrieben und bereit zu unterschreiben?
Všechno sepsáno a připraveno k podpisu?
Hier sind niedergeschrieben alle Mitglieder des Bürgertums, des Adels. die geschworen haben, den Eid abzulegen.
Zde jsou všichni členové obou sněmoven, kteří přísahu složili.
Sie schrieb ihre Geschichten ab die sie auf mir niedergeschrieben hatten.
A přepisovat příběhy. Příběhy, které na mě napsali.
Er hat alles niedergeschrieben.
Všechno to sepsal.
Als all diese Geschichten niedergeschrieben wurden, war Schreiben eine ziemlich neue Erfindung.
Když všechny tyto příběhy byly psané, písmo tehdy bylo celkem novým vynálezem.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dieses Prinzip ist in mehreren internationalen Dokumenten niedergeschrieben, erstmals in der Universellen Deklaration der Menschenrechte von 1948.
Tento princip je zaznamenán v mnoha mezinárodních dokumentech, počínajíc Všeobecnou deklarací lidských práv z roku 1948.
Außerdem entsprechen Institutionen niemals den Gesetzen, die auf Papier niedergeschrieben sind.
Ani instituce nejsou totéž, co psané zákony.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »