passierte němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako passierte?

passierte němčina » němčina

geschah
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady passierte příklady

Jak se v němčině používá passierte?

Citáty z filmových titulků

Stolz wehte die rote Fahne der Freiheit. Ohne einen einzigen Schuss passierte der aufständische Panzerkreuzer die Reihen des Geschwaders.
Potěmkin proplul flotilou bez jediného výstřelu a nad ním hrdě vlála vlajka svobody.
Und was passierte danach?
A co bylo pak?
Und was passierte danach?
A co bylo pak?
Beim letzten Mal passierte das unterm Bett.
Toto se mě stalo naposledy, když jsem se plazil pod postelí.
Wollt ihr wissen, was danach passierte?
Chcete slyšet, co se stalo potom?
Ja, es war mir so sehr peinlich, was vor ihren Gästen. passierte, ich konnte nicht schnell genug verschwinden.
Ano, já jsem byla tak v rozpacích kvůli tomu, co se stalo. před tvými hosty jsem se nemohla dostat odtud ven dost rychle.
Wenn ich drin war, passierte nichts.
Uvnitř se nic neděIo.
Eine Versammlung? Wie kannst du da hingehen, nach dem, was mir passierte?
Po tom, co mě potkalo, jdeš na schůzi?
Ich überspringe all das, was in der Schule passierte bis mein Geburtstag sich im März wiederholte.
Stalo se to ve škole, před mými narozeninami v březnu.
Wir wissen nicht genau, was passierte.
Nevíme přesně, jak se to stalo.
Manche sagen das. Willst du wissen, was passierte?
Někteří říkají, že jsem.
Als ich hier zu arbeiten anfing, da passierte etwas Seltsames.
Když jsem sem prvně přišla, stalo se mi něco velmi podivného.
Warum sagen Sie nicht, was wirklich passierte?
Proč neřeknete, co se stalo?
Diese Menschen erfuhren nie, was passierte, aber Sie werden das.
Tito lidé nikdy nezjistili, co se stalo, vám se to však podaří.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Im letzten Frühjahr passierte es dann: Meine Schwester Emily erkrankte an Krebs und musste sich einer beidseitigen Brustamputation unterziehen.
Pak se letos na jaře něco stalo: moje sestra Emily zjistila, že má rakovinu a podstoupila oboustrannou mastektomii.
Und doch passierte genau das.
Přesto se to stalo.
Wochenlang passierte nicht.
Celé týdny se nic nestalo.
Das wahre Problem in Bezug auf Greenspans Vermächtnis betrifft das, was der amerikanischen Volkswirtschaft in den vergangenen fünf Jahren passierte - wofür Greenspan ein hohes Maß an Verantwortung trägt.
Skutečný problém s Greenspanovým odkazem se však týká toho, co potkalo americkou ekonomiku v posledních pěti letech, za což právě on nese silnou odpovědnost.
Tatsächlich passierte genau das mit anderen in den Fall Yukos involvierten Personen.
Přesně tak tomu ostatně bylo u dalších postav obviněných v případu Jukos.
Jeder, der heute in China erzählt, was im Juni 1989 am Tiananmen-Platz (und an vielen anderen Orten) passierte, wird bald wenig erfreuliche Bekanntschaft mit der Staatssicherheitspolizei machen.
Kdo v Číně zmíní, co se stalo v červnu 1989 na náměstí Tchien-an-men (a na mnoha jiných místech), ocitne se brzy v ne právě něžném objetí státní bezpečnosti.
Noch schlimmer wäre es allerdings, wenn die für große Verbrechen Verantwortlichen ungeschoren davonkämen, wie es in der Vergangenheit allzu oft passierte.
Bylo by však horší, kdyby ti, kdo jsou zodpovědní za velké zločiny, unikali spravedlnosti, jak už se v minulosti mnohokrát stalo.
Was in Großbritannien mit Railtrack passierte ist eine Warnung.
Varováním budiž kauza britské železniční společnosti Railtrack.
Und dann passierte: nichts.
A pak nic.
Was passierte mit Primakov und Luzhkow?
Co se stalo s Lužkovem a Primakovem?
Im Rückblick lässt sich nur mühsam der Schluss vermeiden, dass es Ende des 19. Jahrhunderts war, als etwas wirklich Besonderes passierte.
Při pohledu zpět je těžké vyhnout se závěru, že něco opravdu jedinečného se odehrálo na konci devatenáctého století.
Genau das passierte Argentinien.
Právě to je také případ Argentiny.
Hinzu kommt, dass Pulverfässer aus der Kolonialzeit wieder explodieren könnten, wie dies zur allseitigen Verwunderung zwischen Äthiopien und Eritrea passierte, wo aufgrund einer ungenauen Grenzziehung durch die Kolonialmacht Italien ein Krieg ausbrach.
Rozbusky zapálené v koloniálním období se navíc mohou znovu vznítit, jak se k obrovskému překvapení vsech přihodilo mezi Etiopií a Eritreou, kde vypukla válka nad koloniálními hranicemi, které italstí okupanti nenarýsovali přesně.
Die Ursache für den Missbrauch wie er in Abu Ghoreib passierte, ist letztlich eine Politik der beabsichtigten Unklarheit im Umgang mit den Gefangenen.
Týrání, k němuž došlo v Abú Ghrajb, plyne v posledku z politiky záměrné nejednoznačnosti ohledně toho, jak jednat se zadrženými.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...