Passierschein němčina

propustka, propouštěcí lístek

Význam Passierschein význam

Co v němčině znamená Passierschein?

Passierschein

amtliches Dokument, das den Zutritt zu einem an sich geschlossenen Bereich/Gebiet (zum Beispiel zu einem Sperrgebiet) ermöglicht
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Passierschein překlad

Jak z němčiny přeložit Passierschein?

Passierschein němčina » čeština

propustka propouštěcí lístek

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Passierschein?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Passierschein příklady

Jak se v němčině používá Passierschein?

Citáty z filmových titulků

Mit Passierschein?
Tranzitní dokumenty?
Da sind Sicherheitstore, das heißt doch: Passierschein für den Fahrer, Ausweise und so.
Projít bránou do továrny znamená propustku pro řidiče. a spoustu legitimací.
Hier sind die Einweisungspapiere und ein Passierschein.
Tady je svěřovací listina, podepište ji. A zde je návštěvní průkaz.
Ihren Passierschein!
Váše propustka? Oh, jistě, pane.
Sie gaben ihm einen Passierschein?
Vypni prosím vodu. Takže vy jste mu vydal propustku!
Ich habe einen Passierschein, der von General La Marmora persönlich unterzeichnet ist.
Mám povolení, které osobně podepsal generál La Marmora.
Haben Sie einen Passierschein, der ein Betreten Veronas erlaubt?
Máte povolení, které vás opravňuje k vstupu do Verony?
Sie hat keinen Passierschein.
Nemají propustku.
Das Gesetz ist der Passierschein für ein Leben auf der Erde.
Zákon je povolením k životu na tomto světě.
Passierschein!
Propustku.
Zeig ihm den Passierschein, Onkel.
Je mi líto, ale nikdo tudy nemůže - Zastavte je, tudy nemohou.
Den Passierschein, bitte.
Vaši propustku, prosím.
Es hat den Eindruck, als sei unser Passierschein nicht gültig.
Zdá se, že naše propustky neplatí.
Deinen Passierschein.
Papíry.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »