positive němčina

pozitivní, kladné

Překlad positive překlad

Jak z němčiny přeložit positive?

positive němčina » čeština

pozitivní kladné
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady positive příklady

Jak se v němčině používá positive?

Citáty z filmových titulků

Können Sie positive Aussagen über Ihre bisherigen Fortschritte machen, Doktor?
Můžete nám říct, co už jste zjistili, pane doktore?
Verwandeln wir uns also in positive Schwingungen.
Změňme se tedy v párek vibrací přátelských.
Man sagt, ich hätte eine sehr positive Ausstrahlung.
Podivný? Říkají o mně, že mám velmi přívětivou povahu.
Der Vizepräsident wird nicht sein Vorrecht ausüben und eine positive Stimme abgeben.
Viceprezident neuplatní právo udělené ústavou zvrátit nerozhodný výsledek kladnou volbou.
Und das Positive, was Erdenmenschen als Mitgefühl, Liebe und Zärtlichkeit bezeichnen würden.
A jeho pozitivní stránku, kterou pozemšťané vyjadřují soucitem, láskou, něhou.
Positive Identifikation.
Pozitivní identifikace.
Das ist das einzig Positive in Ihrer Akte.
To je jediná pozitivní zpráva, na kterou jsem narazil ve vaší složce.
Leider hat nicht jeder von uns die positive Überzeugung wie LOO.
Bohužel všichni nemáme pozitivní přesvědčení jako LOO.
Eine solche Beziehung kann positive soziale Werte besitzen.
Vztah taky může mít pozitivní sociální hodnotu.
Es gibt Hinweise auf Gram-positive Bakterien.
Jsou tu zbytky gram-pozitivních bakterií.
Lokalisierte Aussendungen, die vom Captain sein könnten, und weitere, die von Mr. Spock sein könnten, aber die sensorische Anomalie stört unsere Sucheinheiten, so dass eine positive Identifizierung unmöglich ist.
Zachytil jsem vyzařování, které by mohlo odpovídat kapitánu Kirkovi, a další, které by mohlo odpovídat panu Spockovi, ale senzorová anomálie ruší naše detekční zařízení, takže pozitivní identifikace je neproveditelná.
Dass es wichtig ist, eine positive Einstellung zu haben.
Co vás tam naučili?
Eine positive Einstellung.
Copak vás to na té Sibiři učili?
Würde jemand mal eine positive Frage stellen?
Chce se někdo zeptat na něco pozitivního?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die gute Nachricht lautet, dass sowohl Amerika als auch China im Anschluss an den jüngsten Washington-Besuch von Präsident Hu Jintao positive Schritte unternommen haben, um ihre Differenzen hinsichtlich der bilateralen Leistungsbilanz zu beseitigen.
Dobrou zprávou je, že po nedávné návštěvě prezidenta Chu Ťin-tchaa ve Washingtonu Amerika i Čína uskutečňují pozitivní kroky k vyřešení svých sporů nad bilaterální bilancí běžného účtu.
Eine gerechtere Besteuerung hätte positive Auswirkungen auf die Regierungsführung, die ein weiteres bedeutendes Instrument für die Mobilisierung nationaler Ressourcen darstellt.
Spravedlivější zdanění by mělo pozitivní dopady na správu a řízení, další důležitý nástroj k mobilizaci domácích zdrojů.
Verbesserte wirtschaftliche Aussichten und das Stärken der Institutionen hätten ihrerseits auf dem gesamten Balkan eine positive Auswirkung auf das politische Klima.
Lepší hospodářské vyhlídky a posílení institucí by pak měly pozitivní dopad na politické klima v celém regionu jihovýchodní Evropy.
Viele würden argumentieren, dass dies eine positive Entwicklung ist.
Mnozí lidé by namítli, že jde o pozitivní vývoj.
Diesen für Investitionen zu nutzen, würde das langfristige Wachstum steigern, was positive Auswirkungen für das übrige Europa hätte.
Kdyby jej využily k investicím, posílilo by to dlouhodobý růst, s pozitivními přesahy do okolní Evropy.
Eine positive Antwort auf diese Frage scheint von zwei Behauptungen abhängig zu sein.
Kladná odpověď, zdá se, závisí na dvou samostatných tvrzeních.
Die Wahl von Präsident Barack Obama vor zwei Jahren hat unter Arabern für positive Überraschung gesorgt und arabische Demokraten gestärkt, die Amerikas wahren demokratischen Charakter damit als erwiesen ansahen.
Zvolení prezidenta Baracka Obamy přede dvěma lety Araby příjemně překvapilo a posílilo arabské demokraty, kteří volbu pokládali za důkaz skutečné demokratické podstaty Ameriky.
Angesichts steigender Einkommen und eines nie da gewesenen wissenschaftlichen und technologischen Fortschritts sind rasche positive Veränderungen in dem erforderlichen Ausmaß vorstellbar.
Při rostoucích příjmech a bezprecedentním vědeckém a technickém pokroku je svižná pozitivní změna v žádoucím rozsahu dosažitelná.
Würde man jenen Ländern, die den neuen EU-Fiskalpakt einhalten, gestatten, alle ihre Staatsanleihen in Eurobonds umzuwandeln, wäre die positive Wirkung kaum weniger als wunderbar.
Kdyby země dodržující nový fiskální kompakt EU měly možnost převést celý objem svého vládního dluhu na eurobondy, příznivé důsledky by představovaly naprostý zázrak.
Eine weitere positive Folge ist die unter Beweis gestellte Wirksamkeit der von US-Soldaten durchgeführten Anti-Terror-Operationen.
Dalším pozitivním důsledkem je demonstrace účinnosti protiteroristických operací prováděných americkými vojáky.
Das Gegenteil trifft zu: Weder die Biotechnologie noch die Gentechnik sind neu und sowohl Verbraucher als auch Regierungen und die Industrie haben lange, weitreichende und positive Erfahrungen mit beiden Methoden gemacht.
Platí opak - biotechnologie ani genetické inženýrství nejsou novinky a jak spotřebitelé, tak vlády a průmysl mají s oběma odedávna nemalé a kladné zkušenosti.
Wäre dies lediglich ein Zeichen einer Beschränkung auf eine neue, langfristige Strategie, könnte es als positive Entwicklung betrachtet werden.
Kdyby šlo o pouhý projev nové a užší koncentrace na životaschopné dlouhodobé strategie, dalo by se to považovat za blahodárný vývoj.
Wenn wir also Glück so definieren, müssen wir zufällig Momente aus dem Leben von Menschen herausgreifen und versuchen herauszufinden, ob es sich dabei um positive oder negative Geisteszustände handelt.
Kdybychom tedy chtěli měřit takto definované štěstí, museli bychom brát jako vzorky nahodilé okamžiky lidské existence a snažit se zjistit, zda přinášejí pozitivní, nebo negativní duševní stavy.
Dank Steigerung der Investitionstätigkeit und zusätzlicher Steuereinnahmen für die Kommunen hat dieser Ansatz eine unmittelbarere positive Wirkung auf das BIP als Bemühungen zur Entwicklung des Dienstleistungssektors.
A protože tento přístup podporuje investice a vytváří daňové příjmy pro místní vlády, má bezprostřednější pozitivní dopad na HDP než snaha o rozvoj sektoru služeb.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...