dovoz | provoz | pozor | pohov

povoz čeština

Překlad povoz německy

Jak se německy řekne povoz?

povoz čeština » němčina

wagen Karre Gefährt Fuhre
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady povoz německy v příkladech

Jak přeložit povoz do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Mám zorganizovat povoz? - Jo.
Soll ich ne Kutsche besorgen?
Jaký povoz?
Ein was?
Dobře, otoč povoz.
In Ordnung.
Kočár se boří hlouběji než přetížený povoz.
Eine Kutsche zieht tiefere Spuren als ein überladener Wagen.
Odtáhla povoz od vesnice, úplně jako vozka.
Sie hat den Wagen da rausgeführt wie ein Maultiertreiber.
Jela tam s ostatními. A byl to autobus, ne povoz!
Es war eine Gesellschaftsfahrt, kein Pferdewagen, sondern ein Bus.
Vem si koně, jeď do města a přivez sem povoz.
Reite in die Stadt zurück und hol einen Wagen.
Přirva povoz, aby odvezli pana Van Harnima zpět do města.
Spanne die Pferde ein und fahre Herrn Van Harnim in die Stadt! Beeile Dich!
Povoz je připravený.
Der Wagen ist bereit, Herr Professor! Ja, ist gut.
Nezapomeňte, ráno jedeme k notáři. Povoz bude přistavený.
Morgen holt der Fahrer Sie ab und bringt Sie zum Anwalt.
Předpokládám, že máte povoz.
Haben Sie einen Planwagen?
Máme jen jeden povoz a Bud potřebuje doktora.
Wir haben einen Wagen, Bud braucht einen Arzt.
Ještě ne. Uslyšíme povoz.
Nein, noch nicht, wir hören die Kutsche.
Jednou za měsíc jede povoz zlata na dráhu, dva muži na voze a dvanáct strážců.
Ein Mal im Monat fährt ein Goldwagen zur Eisenbahn, zwei Männer auf dem Wagen, zwölf Wächter.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »