protiraketový čeština

Příklady protiraketový německy v příkladech

Jak přeložit protiraketový do němčiny?

Citáty z filmových titulků

V dnešních novinách jsem četl, že Washington zrušil váš protiraketový projekt.
Ich habe gelesen, dass Washington Ihr Abwehrraketenprojekt gestoppt hat.
Až se zapne protiraketový radar, začneš střílet.
Wird der Radar der SAM-Raketen aktiv, schießen Sie.
Ale co nemám je superrychlá protiraketový paprskový štít. na páteční test.
Was ich nicht habe ist ein Hochgeschwindigkeits-Raketen-Abschirmstrahl.
Jen že navzdory jefo nedostatkům, budete mít velice sofistikovaný protiraketový prototyp k zítřejšímu testování.
Nur, dass trotz seiner Unzulänglichkeit, Ihnen morgen ein hochentwickelter Raketenabwehr- Prototyp zu Testzwecken zur Verfügung stehen wird.
V červenci Chruščov oznámil, že Sovětský svaz vlastní protiraketový systém, schopný zasáhnout objekty ve vesmíru.
Im Juli sagte Chruschtschow, dass die Sowjet-Union eine Raketenabwehr hat, die eine Fliege im Weltraum treffen kann.
Pane Hastingsi, nechci vyznít, že si kreju zadek, ale říkal jsem vám, že protiraketový systém ještě nebyl testován v zastavěné oblasti.
Mr. Hastings, das soll nicht den Eindruck erwecken, als wollte ich meine eigene Haut schützen, aber sagte ich Ihnen nicht, dass das Raketenabwehrsystem noch nicht in einer bewohnten Gegend getestet wurde?
Premiér plně podporuje vaši snahu postavit protiraketový štít, který pokryje Evropu i Spojené státy.
Die Premierministerin unterstützt Ihre Bemühungen vollständig, einen ballistischen Raketenschild aufzubauen, vorausgesetzt, es deckt Europa, sowie die Vereinigten Staaten ab.
A také protiraketový systém.
Und das Raketenverteidigungssystem auch.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A někteří Rusové snad dokonce začali věřit vlastní propagandě, že evropský protiraketový štít pro ně představuje nebezpečí.
Und es scheint, als ob manche Russen beginnen, ihre eigene Propaganda über die von einem europäischen Raketenabwehrschild ausgehende Gefahr zu glauben.
Pokroku je postupně dosahováno od listopadu 2010, kdy se NATO na svém lisabonském summitu rozhodlo vyvinout protiraketový potenciál na ochranu všech evropských populací, teritorií a sil přináležejících k NATO.
Seit die NATO im November 2010 auf ihrem Gipfel von Lissabon beschloss, ein Raketenabwehrsystem zum Schutz aller Bevölkerungen, Gebiete und Streitkräfte im europäischen NATO-Raum zu entwickeln, wurden stete Fortschritte erzielt.
Nejděsivější na tom všem není ani tak samotný americký protiraketový projekt nebo Putinovy silácké řeči, jako spíše stále křiklavější slabost Evropy, kterou tato epizoda odhalila.
Wirklich beängstigend sind dabei weder das amerikanische Raketenabwehrprojekt noch Putins rhetorische Muskelspiele, sondern allein die dadurch sichtbar gewordene dramatische europäische Schwäche.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »