rümpfen němčina

Význam rümpfen význam

Co v němčině znamená rümpfen?

rümpfen

fast nur im Zusammenhang mit der Nase: missbilligend, ablehnend in Falten legen
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako rümpfen?

Příklady rümpfen příklady

Jak se v němčině používá rümpfen?

Citáty z filmových titulků

Wenn Sie da Ihre Vulkaniernase rümpfen beleidigen Sie Generationen von McCoys.
Jestli nad nimi budeš ohrnovat svuj vulkanský nos, - urazíš celé generace McCoyu.
Ich bin nicht sicher, aber ich glaube, sie ging auf das Boot mit den drei Rümpfen.
Nejsem si jistý, ale myslim, že je na tě lodi se třemi trupy.
Ich bin nicht sicher, aber ich glaube, sie ging auf das Boot mit den drei Rümpfen.
Nejsem si jistý, ale myslím, že je na té lodi se třemi trupy.
Stirnrunzeln, Schritt zurück, Nase rümpfen, seufzen.
Byl mistrem ve stažení rtů, poodstoupení, zamračení a vydechnutí. Čeho?
Nase rümpfen.
A vydechnutí.
Noch heute rümpfen sie über uns die Nase, als wären wir Bauern.
I dneska nad námi ohrnuje nos jako nad sprostými sedláky.
Die Leute rümpfen immer die Nase über Nutten.
Lidi se na šlapky dívají skrz prsty.
Woher nimmt sie sich das Recht, ihre Nase zu rümpfen?
Jaké má právo, aby nad tebou ohrnovala nos?
Also, Sie dachten, ich würde über ein Hausmädchen die Nase rümpfen?
Takže, mladá dámo. Vy jste si myslela, že ohrnu nos nad služebnou?
Aussenstehende rümpfen die Nase und sagen wir sind krank oder dass wir etwas Schreckliches getan haben.
Ti ostatní se ušklíbnou a řeknou, že jsme šílení, že děláme něco hrozného.
Dass sie ihre hochheiligen Nasen nicht über uns rümpfen können.
Že nad námi nemohou ohrnovat nos.
Darüber sollte man nicht die Nase rümpfen.
Nad tím se nos neohrnuje.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Briten rümpfen zwar die Nase über den Euro - an den sogar der vermeintlich unabhängige Schweizer Franken gekoppelt ist - aber er wird mit ziemlicher Sicherheit weiterhin die Währung von fast 300 Millionen Europäern bleiben.
Britové sice ohrnují nos nad eurem - na které je vázaný dokonce i údajně nezávislý švýcarský frank -, avšak tato měna téměř jistě zůstane i do budoucna jediným platidlem téměř tří set milionů Evropanů.
Die Welt-Märkte scheinen zurzeit die Nase über Brasilien zu rümpfen.
Světové trhy jako by dnes nad Brazílií ohrnovaly nos.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »