rechtskräftig němčina
rozsudkový, pravoplatný
Význam rechtskräftig význam
Co v němčině znamená rechtskräftig?
rechtskräftig
Překlad rechtskräftig překlad
Jak z němčiny přeložit rechtskräftig?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako rechtskräftig?
DoporučujemePatnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.
Příklady rechtskräftig příklady
Jak se v němčině používá rechtskräftig?
Citáty z filmových titulků
Sicher. Schreiben Sie da nur Ihren Namen hin, dann ist der Vertrag rechtskräftig.
Už stačí jen podpis a je to.
Die Scheidung wird ohne weitere Anfechtungen in 90 Tagen rechtskräftig.
Rozvod bez možnosti odvolání nabude právní moci za 90 dní.
Schließlich ist die Scheidung noch nicht rechtskräftig.
Proč by tě to mělo zajímat? Počkej chvilku, po tom všem, konečný rozsudek není vynesen.
Gesellschaftstratsch - Die Romanze von Warriner und Vance führt zur Verlobung, sobald das Scheidungsurteil von Warriner rechtskräftig ist, nämlich heute.
Jerry Warriner a Barbara Vance završí svoji milostnou romanci, jakmile dostanou rozhodnutí o rozvodu.
Unsere Scheidung wird rechtskräftig.
Náš rozvod dnes nabude právní moci.
Dann ist es nicht rechtskräftig.
Takže, odpuštění není platné.
Nun, wie viele von denen erhalten wohl Ihrer Meinung nach einen regulären Prozess und werden rechtskräftig verurteilt?
A kolik jich, podle vás, bude v řádném procesu usvědčeno? Řeknu vám to.
Mein Mandant ist noch nicht rechtskräftig verurteilt.
Můj klient ještě nebyl uznán vinným.
Er ist rechtskräftig verurteilt.
Určitě se chcete přesunout blíže, aby jste dobře viděli.
Aber meine Scheidung ist noch nicht rechtskräftig Und wir haben an vier Terminen gewesen.
Ale ještě jsem se ani nerozvedl, a měli jsme jen čtyři rande.
Rechtskräftig wurde sie im Juni, ich hatte deine Adresse nicht.
Rozvod proběhl v červnu. Poslala bych ti papíry, ale - nenechal jsi mi žádnou adresu.
Du weißt, dass Natalie und ich zusammen leben. und wenn die Scheidung rechtskräftig ist, werde ich sie heiraten.
Víš, že žiju s Natálií, a až bude náš rozvod úředně potvrzený, chci si ji vzít.
Wärst du beim Geschäftlichen geblieben, hättest du gemerkt, dass der Bundesstaat mir die Aufsicht über die Kawatche-Höhle übertrug, rechtskräftig ab heute.
Kdybys sledoval své záležitosti, zjistil bys, že stát předal ochranu jeskyně Kawačiů mně, s okamžitou platností.
Das Urteil ist rechtskräftig und der Fall ist hiermit abgeschlossen.
Arhamův nárok byl zamítnut. Soud je u konce.
Možná hledáte...
rechtskräftige |
Rechtskräftigkeit |
rechtskräftige Entscheidung |
Rechtskraft |
Rechtskörper |
Rechtskoalition |
Rechtskurve |
Rechtsklickäquivalent |
rechtskundige Beratung |
rechtschaffene Schlichtheit |
Rechtsfälle |
rechts geponnen
DoporučujemePatnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.