angesehen němčina

vážený, znamenitý

Význam angesehen význam

Co v němčině znamená angesehen?

angesehen

von (vielen) Menschen geschätzt und respektiert Albert Einstein ist ein weltweit angesehener Wissenschaftler. In das angesehene Wissenschaftsmagazin Nature hat es bisher nur ein einziges ISS-Experiment namens Maxi (Monitor of All-sky X-ray Image) geschafft. … Bill Clinton … Heute ist er wahrscheinlich der beliebteste Politiker der USA und hoch angesehen. Wenn aber ein Kind aus einer Bevölkerungsgruppe, die nicht so angesehen ist, in die Schule kommt, wird die gleiche Begabung in einen Nachteil umgemünzt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad angesehen překlad

Jak z němčiny přeložit angesehen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako angesehen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady angesehen příklady

Jak se v němčině používá angesehen?

Jednoduché věty

Ich habe mir alle meine Filme angesehen.
Podíval jsem se na všechny své filmy.

Citáty z filmových titulků

Die Art, wie du mich angesehen hast. -Das hat mich als Kind gerettet.
Když jsem byl dítě, tvoje pozornost mi pomáhala.
Ich untersuche dieses Mädchen, das wir uns angesehen haben.
Vyšetřím tu dívku, co jsme spolu viděli.
Er hat dich kaum angesehen.
To je lež. Sotva si tě všiml.
Ja, ich hab ihn mir gut angesehen.
Jo, prohIédnuI jsem si ho.
Ich hab mir nur die Parade angesehen.
Jen jsem se dívala na tu přehlídku.
Hast du sie dir angesehen?
Nevidělas je?
Ich habe mir deine Finanzen angesehen.
To by bylo špatné. Zabýval jsem se vaší finanční situací..
Jedes Mal, wenn ich Sie angesehen habe, habe ich Sie nicht nur hier gesehen.
Kdykoliv jsem se na tebe podíval, neviděl jsem tě jen tady.
Hosen mit Bügelfalten wurden als plebejisch angesehen. Die Falte verriet, dass die Hose im Regal gelegen hatte.
Plebejské puky svědčily o kalhotách z konfekce.
Er stand bei uns und hat mit angesehen.
Stál tam s námi a díval se.
Du hast ihn gar nicht angesehen.
Ani ses na to nepodívala.
Auch nicht die Policen oder Dietrichsons Tochter Lola, sondern die Dame auf der Treppe und wie sie mich angesehen hatte. Ich wollte sie wiedersehen, aus der Nähe. Ohne diese dämliche Treppe zwischen uns.
Myslel jsem na tu ženu nahoře na schodech a na to jak se na mě dívala a chtěl jsem ji vidět znovu, zblízka, bez toho hloupého schodiště mezi námi.
Haben Sie sich die Fotos angesehen?
Prohlédl jste si ty fotografie?
Ja, ich habe sie mir sehr genau angesehen.
Ano. Prohlédl jsem si je velmi důkladně.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Auf diese Weise können Bürger ernsthaft als Dokumentatoren und Rechercheure unserer gemeinsamen Lage angesehen werden - und sich selbst als solche betrachten.
Právě tak můžeme občany brát vážně - a oni sami sebe - jako dokumentaristy a investigativní zpravodaje naší společné situace.
In den Jahren zwischen den Kriegen wurden die baltischen Staaten oft als unpraktische Kunstgebilde der Großmächte angesehen.
V meziválečném období byly pobaltské země vnímány jako nepraktický a umělý výtvor dobových mocností.
In weiten Teilen kann Sarkozy als ein Chirac mit mehr angesehen werden, während Royal eindeutig ein Mitterand mit weniger ist.
Sarkozyho lze do značné míry pokládat za Chiraka s něčím navrch, zatímco Royalová je evidentně Mitterandem bez něčeho.
Kronprinz Abdullah, der seinen kranken Halbbruder König Fahd als Herrscher Saudi-Arabiens de facto vertritt, würde gern als großer Reformer angesehen.
Korunní princ Abdalláh, jenž v Saúdské Arábii de facto vládne namísto svého nezpůsobilého nevlastního bratra, krále Fahda, velmi touží být pokládán za stoupence reforem.
Ist es da verwunderlich, dass China als ein immer glaubwürdigeres Modell für einen Großteil der Entwicklungsländer angesehen wird, während die USA derzeit als Symbol für Heuchelei und Doppelmoral gelten?
Lze se tedy divit, že velká část rozvojového světa vnímá jako stále věrohodnější model Čínu, zatímco USA jsou dnes považovány za symbol pokrytectví a dvojího metru?
Europa wird im Allgemeinen eher als eine Einschränkung, und nicht als ein Plan angesehen, eher als ein Instrument, und nicht als eine Vision, die von einer klaren und glaubwürdigen Idee genährt wird.
Evropa se všeobecně považuje spíš za omezení než za plán, spíš za nástroj než za vizi vyživovanou jasným a věrohodným úmyslem.
Die Hauptziele - Arbeit, Wachstum und Forschung - werden im Allgemeinen vom Standpunkt der Gerechtigkeit aus als legitim angesehen.
Hlavní cíle - pracovní místa, růst, výzkum - jsou co do spravedlnosti považovány za legitimní, jestliže se popíší obecně.
Auf jeden Fall wäre es nicht als vorteilhaft angesehen worden, wenn ein Anwärter für eine Stelle oder eine Beförderung in Erwägung gezogen wurde.
Jistěže, při posuzování kandidáta na profesorskou definitivu či povýšení by se neprojevila příznivě.
Da die Atomkraft - die als wichtigstes technologisches Bollwerk gegen die Erschöpfung der Weltölreserven angesehen wurde - plötzlich fragwürdig erschien, verdoppelten sich die Ölpreise bis Jahresende 1979 erneut.
Jaderná energie - pokládaná za hlavní technologickou pojistku proti vyčerpání celosvětových zásob ropy - se náhle ocitla v podezření a ceny ropy se do konce roku znovu zdvojnásobily.
Risikoscheue Anleger können nun höhere Risikoaufschläge verlangen, wenn sie Anleihen aus Ländern kaufen, die als schwache Schuldner angesehen werden.
Investoři s averzí na riziko dnes mohou požadovat vyšší rizikovou prémii za nákup dluhopisů vydaných zeměmi, které jsou pokládány za slabé dlužníky.
Angesichts Amerikas aktueller Schwierigkeiten sollte sein neuer Vorschlag, um das immerwährende Problem der globalen Ungleichgewichte anzugehen, als konstruktive Geste angesehen werden.
Ve světle současných obtíží Spojených států by měl být nový americký návrh na řešení trvalého problému globálních nerovnováh pokládán za konstruktivní gesto.
Am 6. Oktober 2002 findet in Brasilien der erste Wahlgang der Präsidentschaftswahlen statt; mit einer Abstimmung, die als Referendum über Präsident Fernando H. Cordosos acht Jahre im Amt angesehen wird.
Sestého října se v Brazílii bude konat první kolo prezidentských voleb. Bude to hlasování, jež snad ze všeho nejvíce bude připomínat referendum o dosavadních osmi letech prezidentování Fernanda H.
In jedem Fall ist dies ein wichtiges positives Ergebnis, da der internationale Handel im Allgemeinen als ein entscheidender Faktor für schnelleres Wachstum und höhere Effizienz angesehen wird.
Každopádně jde o důležitý pozitivní výsledek, neboť mezinárodní obchod se všeobecně považuje za klíčový faktor rychlejšího růstu a vyšší efektivity.
Radikale nutzen die Unfähigkeit, politische Ziele friedlich zu erreichen, um zu fanatischen Handlungen anzustiften und Gewaltformen zu rechtfertigen, die normalerweise als unannehmbar angesehen werden.
Radikálové využívají nemožnosti dosáhnout politických cílů jako motivace k fanatickému jednání a jako ospravedlnění podob násilí, jež se jinak považují za nepřijatelné.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »