ehrenwert němčina

ctihodný, čestný, úctyhodný

Význam ehrenwert význam

Co v němčině znamená ehrenwert?

ehrenwert

Anerkennung und Wertschätzung verdienend Freiwillig und unentgeltlich bei Katastrophen zu helfen, ist ehrenwert. Das ist ein ehrenwerter Mann, der sich immer um seine Familie und seine Freunde gekümmert hat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ehrenwert překlad

Jak z němčiny přeložit ehrenwert?

ehrenwert němčina » čeština

ctihodný čestný úctyhodný počestně poctivý

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ehrenwert?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ehrenwert příklady

Jak se v němčině používá ehrenwert?

Citáty z filmových titulků

Sehr ehrenwert von dir, aber du bist selbst nicht bis nach vorne gegangen.
Jak rozvážné. Nedostal jste se dost blízko, abyste ty tanky potvrdil.
Aber heute ist es ehrenwert, das Gesetz zu brechen.
Teď si myslím, že nejčestnější je být zločincem.
Ich versichere Ihnen, die sind ehrenwert.
Pouze počestné, ujišťuji vás.
Gut. Ihr Name ist alt und ehrenwert.
Dobrá, vaše jméno je staré a úctyhodné.
Seine Lordschaft ist die wertvollste Schachfigur. die die Nazis in diesem Land in den letzen Jahren gehabt haben. und gerade deswegen, weil er gut und ehrenwert ist.
Uvědomujete si, že Jeho Lordstvo je ten nejcennější pěšák a že nacisté mají tuto zemi otevřenou, protože on je tak dobrý a tak čestný?
Commander, Ihre Bemühungen sind ehrenwert, aber unnötig.
Prosím, komandére, vaše snaha se cení, ale je zbytečná.
Wenn unsere Erfahrungen mit der Enterprise ehrenwert sind, folgt daraus nicht, dass die Summe dieser Erfahrungen ebenso sein wird?
A pokud byly naše cíle s Enterprise poctivé, nemůžeme snad věřit, že zkušenosti té bytosti budou stejné?
Ich finde ihn. liebenswürdig und ehrenwert.
Myslím si o něm jen to nejlepší.
Ich kann nicht leugnen. dass seine Absichten ehrenwert waren.
A nemohu popřít, že jeho úmysly vůči Marianne byly zcela čestné.
Sie sind alle ehrenwert,...diese ehrenwerten Herren.
Ctihodní muži jsou všichni velice ctihodní.
Das ist ehrenwert.
To není málo. Jasně, to ano, Wille.
Es ist auch ehrenwert, wenn jemand 40 Minuten fährt, damit die Studenten am College saubere Böden und leere Papierkörbe haben.
Na to můžeš být pyšný. Stejně jako když vstáváš ráno a ujíždíš uklízet, aby studenti měli čistou podlahu. - A vysypaný koš.
Das ist ehrenwert.
Jasně. To je úctyhodné.
Deswegen hast du sicher den Job angenommen, denn er ist ehrenwert.
A věřím, že to je důvod, proč jsi tu práci vzal. Je to úctyhodné.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »