ehrenhaft němčina

čestný, ctihodný

Význam ehrenhaft význam

Co v němčině znamená ehrenhaft?

ehrenhaft

čestný Anerkennung und Wertschätzung verdienend
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ehrenhaft překlad

Jak z němčiny přeložit ehrenhaft?

ehrenhaft němčina » čeština

čestný ctihodný úctyhodný renomovaný počestný poctivý

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ehrenhaft?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ehrenhaft příklady

Jak se v němčině používá ehrenhaft?

Jednoduché věty

Ihre Taten und Worte sind ehrenhaft.
Její činy i slova jsou vždy čestné.
Sein Benehmen ist immer ehrenhaft.
Jeho chování je vždy čestné.

Citáty z filmových titulků

Sie ist zu ehrenhaft, um jemanden, den sie liebt, für unehrenhaft zu halten.
Je příliš dobrá na to, aby podezírala své přátele.
Habe ich was getan, was nicht ehrenhaft ist?
Nebylo to čestné a správné?
Mizushima hat seine Pflicht erfüllt und ist ehrenhaft gestorben.
Umřel hrdinně, když se snažil splnit úkol.
Aber sie sind zu ehrenhaft, um zu sagen, dass sie es selbst gemacht haben.
Ale jsou příliš ctnostní, aby tvrdili, že je to jejich vlastní dílo.
Und da ich weiß, dass eine Ehe für mich niemals in Frage kommt, halte ich es für ehrenhaft, mit offenen Karten zu spielen.
A protože vím, že pro mě manželství nepřipadá v úvahu, pokládám za čestné hrát s otevřenými kartami.
Du gehst zu weit, mein Sohn. Außerdem ist es nicht ehrenhaft!
Zašel jsi příliš daleko, můj synu.
Ehrenhaft, gottesfürchtig und zufrieden.
Upřímně, bohabojně a šťastně.
Wenn wir die Außenwelt je wieder sehen, werden wir ehrenhaft leben.
Jakmile se odsud dostaneme, vyvázneme živí, že?
Dieser Herr wird sich um ihn kümmern. Das ist äußerst ehrenhaft, Sir.
Přiveďte sem Corrigana.
Wirklich ehrenhaft.
Tento pán se o něj postará.
Du legst ständig Wert auf Ehre, Archie, aber du hast dich nicht ehrenhaft verhalten.
Přikládáš cti velkou cenu, ale sám ses čestně nechoval.
Meister Motome Chijiiwa. anstatt in Armut auf den Tod zu warten, habt Ihr erklärt, ehrenhaft durch Harakiri sterben zu wollen.
Pane Motome Chijiiwo, než sedět a čekat na smrt v bídě, přejete si zemřít čestnou smrtí.
Er starb ehrenhaft durch sein eigenes Schwert.
Velkolepě zemřel vlastním mečem.
Aber Gold ist ehrenhaft und Lawrence hat Gold versprochen.
Ale zlato je čestné a Lawrence slíbil zlato.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vor allem deshalb, weil der Beruf des Journalisten nicht als ehrenhaft gilt und weil zu viele junge Afrikaner Journalisten viel zu lange als bloße Propagandisten erlebten.
Tak především není žurnalistika pokládána za ušlechtilou profesi, poněvadž až příliš mnoho mladých Afričanů až příliš dlouhou dobu vidělo v novináři pouhého propagandistu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »